"só precisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك فقط
        
    • عليكِ فقط
        
    • كل ما عليك
        
    • كل ما يجب
        
    • ما عليك سوى
        
    • فقط يجب
        
    • كل ما تحتاجه
        
    • أنت فقط تحتاج
        
    • كل ماتحتاجونه هو
        
    • كل ماعليك
        
    • كل ما تحتاج
        
    • تحتاجينه هو
        
    • بحاجة فقط
        
    • ماتحتاجين
        
    Só precisas de te concentrar para encontrar as respostas. Open Subtitles أنت عليك فقط وضع نفسك هناك لإيجاد الأجوبة
    Só precisas de lidar com as coisas como elas são. Open Subtitles حسنًا ، عليك فقط ان تأخذين الأمور كما تأتي
    Só precisas saber que o meu espírito estará sempre contigo. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعرفي بأن روحي ستكون دائماَ معكِ
    Só precisas de achar o teu lugar no mundo. Open Subtitles عليكِ فقط أن تجدى مكانتكِ فى هذا العالم
    Só precisas de introduzir esses números e ficas livre. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    Só precisas de saber que todos ficamos tristes de vez em quando e não faz mal. Open Subtitles كل ما يجب أن تعلمه هو أننا نشعر بالحزن أحياناً وأنه لا بأس بهذا
    Só precisas de te focar naquilo que é bom na tua vida. Open Subtitles ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك
    Só precisas de nos dizer, porque outra pessoa ficou magoada nesse dia, e acho que tu sabes quem foi. Open Subtitles عليك فقط أن تخبرنا لأن شخصاً آخر تأذى في ذلك اليوم وأظن بأنك تعرف من كان
    Só precisas ir. Quem sabe o que irás descobrir? Open Subtitles عليك فقط , مثل , الذهاب من يعلم ماذا ستكتشف؟
    Só precisas de acreditar em ti própria, e quando fizeres isso, conseguirás fazer tudo que quiseres. Open Subtitles عليك فقط ان تؤمني بنفسك لانه عندما تؤمني بنفسك ستكونين قادرة على فعل اي شئ تريديه
    Se quiseres Só precisas de conhecer também o Baze. Open Subtitles إذا كنتَ تريدها , عليك فقط عليك لقاء بيز ايضاً , لانّه مكانه
    Tu Só precisas dizer a verdade. A verdade é que, falar disso, não vai ajudar. Open Subtitles عليك فقط أن تقول الحقيقة, يارجل. الحقيقة هي, أن الحديث عن هذا الأمر لا يساعد.
    Só precisas de encontrar um tipo que não pense em te magoar assim. Open Subtitles عليكِ فقط أن تجدي رجلاً الذي لا يمكنه أن يفكّر أبداً في أذيّتكِ بتلك الطريقة
    Tu Só precisas de concentrar-te nas tuas tarefas da Academia. Open Subtitles عليكِ فقط التركيز على ما عليكِ القيام به في الأكاديمية.
    Só precisas ser sensível. Open Subtitles عليكِ فقط التصرف بعقلانيه, هذا كل شيء
    Tu Só precisas de achar algo para preencher o vazio deixado na tua vida. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تجد شيئا يملئ الفراغ الذي في حياتك
    Só precisas ficar bonita e rir quando eu contar piadas. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تجلسي كجميلة وتضحكي عندما أقول مزحة جيدة
    Por muito maravilhoso que pareça, Só precisas de ir à Valhalla. Open Subtitles تبدو انها فكرة رائعة حضورك الي فيهاليلي هو كل ما يجب عليك فعله
    Só precisas dizer-me a verdade... e tudo ficará bem. Open Subtitles ما عليك سوى قول الحقيقة. وسيكون كل شيء كما يرام.
    Só precisas achá-la de novo. Open Subtitles أعرف بأنه لديكِ أنتَ فقط يجب أن تجديه مرة أخري
    Quanto ao par, nunca podes ter a certeza, mas Só precisas de prova fiável sobre três dos quatro caminhos. TED مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع
    Só precisas de coragem para fazer a coisa certa. Open Subtitles أنت فقط تحتاج الى الشجاعة لتقوم بالأشياء الصحيحة
    Só precisas dum pouco de alho. Open Subtitles كل ماتحتاجونه هو القليل من الثوم
    - Ouve... Só precisas de me dizer qual o valor que têm para ti. Open Subtitles كل ماعليك عمله هو أخباري بقيمة ذلك بالنسبة لك
    Para um casamento funcionar, Só precisas de romance. Open Subtitles كل ما تحتاج لتجعل الزواج ناجح هو قليل من الرومانسيه
    Só precisas de um osso e um lindo cérebro. Eu? Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو عظمة ودماغ جميل، أما أنا؟
    Só precisas de pegar nessa palavras e estudá-las e vais sair-te bem. Open Subtitles انتي بحاجة فقط لتأخذي هذه الكلمات و أدرسيهم و سوف تكونين على أحسن حال
    Só precisas de surfar bem uma vez. Open Subtitles كُل ماتحتاجين إليه, هي موجة واحِدة جيده واحِده!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus