E estou ansioso para a ir desentupir, Mac... mas Só quando o meu turno começar, que é daqui a duas horas. | Open Subtitles | سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين |
Só quando o meu balde estiver cheio. Raios! Eras rápida quando eras pequena. | Open Subtitles | ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة |
Só quando o advogado dela voltar. | Open Subtitles | ليس قبل أن يعود مُحاميها |
Olha, diz-me Só quando o bebé tiver saído e estiver todo limpo. | Open Subtitles | انظري ، قولي لي فقط عندما يخرج الطفل و ينتهي كلّ شيء |
Foi Só quando o teu pai e eu embarcámos nesta aventura que decidi. | Open Subtitles | فقط عندما باشرتُ وأباكَ هذه المغامرة التي قرّرتُها |
O professor disse Só quando o Inverno é frio, ...é que apreciamos os agasalhos. | Open Subtitles | معلمي قال فقط عندما يصبح الطقس بارد الذي سيقدر قوة الصنوبرات |
Só quando o vires. | Open Subtitles | ليس قبل أن تريه. |
Só quando o John der ordens. | Open Subtitles | ليس قبل أن يعطي (جون) الإذن بذالك. -لماذا؟ |
Só quando o admitires. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعترف بما فعلت |
Não, não! Só quando o Jin... | Open Subtitles | ليس قبل أن يأتي (جن)... |
Só quando o testamento for homologado e a escritura... | Open Subtitles | فقط عندما يتم منح إثبات صحة الوصاية وصك الإستحقاق |
Só quando o meu chulo não está por perto. | Open Subtitles | فقط عندما يكون القواد غير متواجد |
"Só quando o decidiam é que eu ligava a câmara." | Open Subtitles | يتم التصوير فقط عندما يكونوا متوافقين... وذلك هو الوقت الذي اشغل فيه الكاميرا. |
Só quando o campo magnético quântico estiver acabado. | Open Subtitles | فقط عندما يكتمل حقل الكم المغناطيسي |
Só quando o trabalho requer. | Open Subtitles | فقط عندما العمل يتطلبه |