Só queria dizer que lamento a morte do seu irmão. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أقول أننى آسفة بخصوص أخوكى |
Só queria dizer que... lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. | Open Subtitles | سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب |
Só queria dizer que acho que devíamos marcar aquele encontro propriamente dito. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول انه ينبغي أن نذهب في ذلك الموعد |
Só queria dizer que é um grande prazer para mim. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنا مسرور حقاً بشأن هذا |
Só queria dizer que adorei a tua musica. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أنا حقا لقد أحببةأغنيتك |
Mas agora que aconteceu Só queria dizer que estou muito estou muito honrada. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً مشرف جداً |
Só queria dizer que te podes sentir sozinha nisto tudo, como se não tivesses aliados. | Open Subtitles | أنا فقط أردت القول بأنّك قد تشعر لوحده في كلّ هذا، مثل أنت ما عندك حليف. |
Bem, eu Só queria dizer boa noite. | Open Subtitles | حسناً , لقد أردت فقط أن أقول لك طابت ليلتك |
Só queria dizer que aprendi muita coisa nas suas aulas este ano. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أني أتعلم الكثير في هذا الصف هذا العام |
Só queria dizer... que este é o melhor jantar que alguma vez tive. | Open Subtitles | أقسم بالله أننى سوف أطعنك بهذه الشوكة أردت فقط أن أقول أن هذا أفضل غداء حصلت عليه فى حياتى |
Só queria dizer que andei a pesquisar, e ele foi magnífico. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنني قمت ببضعة أبحاث ، اتضح أنه عظيم |
Bom, Só queria dizer, obrigado por nos ajudarem. | Open Subtitles | حسناً. أنا فقط أردت أن أقول شكراً لكي على الوقوف إلى جانبنا |
Só queria dizer que acho formidável teres voltado a montar. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول أنه شيء عظيمُ أن تعاودي الركوب ثانيةً |
Só queria dizer que gostei muito deste tempo que passei contigo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنني استمتعت كل هذا الوقت الذي قضيت معك. |
Eu Só queria dizer que estive em pé nesta fila, todo o dia... | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول إني ظللت واقفا في هذا الصف طوال اليوم |
Vendo todos a trabalhar em conjunto para a construir, eu Só queria dizer... | Open Subtitles | بعدم رأيتكم تتعاونون في بناء هذا الطوف، كنت أريد أن أقول |
Mas agora que aconteceu Só queria dizer que estou muito estou muito honrada. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً مشرف جداً |
Eu Só queria dizer... que se quiseres partilhar qualquer coisa | Open Subtitles | فقط أردت القول... إن أردتِ مشاركتي في أي موضوع... |
Só queria dizer que já enfrentei algumas situações difíceis, e tu podes enfrentá-las como qualquer outro. | Open Subtitles | فقط اردت القول. لقد كنت في الميدان من قبل مع اشخاص الشجاعيين والمجازفيين. وانا لم ارى اي منهم مثلك... |
Haley, Só queria dizer que estou a gostar de a conhecer. | Open Subtitles | هيلي, أردت فقط القول أنه من الرائع فعلاً التعرف إليكِ |
Eu Só queria dizer quão bom foi finalmente conhecê-lo... e ver o que tenho perdido todo este tempo. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ قَول كَمْ عظيم هو أَنْ يُقابلَك أخيراً ولرُؤية ما أنا كُنْتُ فقدان كُلّ هذا الوقتِ. |
Só queria dizer que me sinto incompreendida. | Open Subtitles | قصدت فقط أني أشعر أني مساء فهمي. |
Obrigado, Esquisitóide. Eu Só queria dizer que há uma pessoa... a quem eu realmente devo o meu recente sucesso... | Open Subtitles | أشكرك يا غريب الأطوار ، أود أن أقول إنني مدين لشخص واحد لنجاحي الجديد |
Sei que ficas nervoso quando não sabes de mim e Só queria dizer que poderei passar uns tempos fora. | Open Subtitles | لذا أردت أن أخبرك أنني قد يكون بعيدا لفترة من الوقت وربما قد أنتقل إلى مكان آخر |
- É o meu poeta vivo preferido. - Só queria dizer. | Open Subtitles | أنتِ شاعري المفضل الموجود على قيد الحياة ، أردت قول هذا وحسب |
Só queria dizer que lamentou muito. | Open Subtitles | لقد أردتُ فقط أن أقول إنني متأسفة جداً جداً |
Só queria dizer que percebi que estava enganado. | Open Subtitles | أردتُ فقط القول أني أدركت أني كنتُ مخطئاً وقتها بالسابق |