Só quero que saibam que... ele leva a sério as suas responsabilidades... e realmente preocupa-se em ajudar pessoas pobres... e pessoas doentes. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد و هو يهتم بمساعدة الفقراء و المرضى |
Mas Só quero que saibam que mal olhei para aquele pénis durante uma hora. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعرفوا بالكاد حدقت إلى القضيب لمدة ساعة |
Aconteça o que acontecer, Só quero que saibam que já me deram um fornecimento vitalício de felicidade. | Open Subtitles | و لكن مهما حدث أريدكم أن تعرفوا أنكم لطالما أعطيتموني أمدادات للسعاده |
e mesmo assim negligencia metade da sua população, mas Só quero que saibam... que aquilo que a Presidente Ross acabou de dizer fere realmente os meus sentimentos. | Open Subtitles | و مع ذلك فهو يتجاهل نصف سكانه لكن أنا فقط أريدكم أن تعلموا أن ما قالته العمدة روس للتو بالفعل قد جرح مشاعري |
Só quero que saibam que tenho sentimentos fortes pela vossa mãe. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا لدي مشاعر عميقة لوالدتكما |
Só quero que saibam que quando estiver com a Marge nos braços esta noite, estarei a pensar em todos vós. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنه عندما أحضن مارج بين ذراعي الليلة سأفكر بكم جميعاً |
Só quero que saibam que não estou armado. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنني لا أحمل مسدس |
Eu Só quero que saibam que já passei pelo que estão passando. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أني واجهت ما تواجهونه |
Só quero que saibam que eu estou aqui para vocês. | Open Subtitles | إنما أريدكم أن تعلموا أنني هنا لمساندتكم. |
Leonard, Penny, Só quero que saibam que estou arrependido das minhas atitudes perante vocês. É mentira. | Open Subtitles | "لينارد"، "بيني" أريدكم أن تعلموا فقط أني أأسف لأفعالي تجاهكم، هذه كذبة |
Só quero que saibam que o Charlie não sofreu. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أن (تشارلي) لم يعاني |