"só quero ter a certeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد فقط أن أتأكد
        
    • أريد التأكد من
        
    • أردت أن أتأكد
        
    • أردت فقط أن أتأكد
        
    • اردت فقط التأكد
        
    • اريد فقط التأكد
        
    • أنا فقط أريد أن أكون متأكد
        
    • أنا فقط أريدُ التأكّد
        
    • أريد التأكد فحسب
        
    • أريد التأكّد
        
    • أريد فقط التأكد من أنّ
        
    Só quero ter a certeza que percebe como ele é vulnerável. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن
    Só quero ter a certeza que estamos a falar da mesma coisa. Open Subtitles سُحقاً، أريد فقط أن أتأكد بإننا .نتكلم بشأن نفس الأمر هُنا
    Só quero ter a certeza antes de acusar alguém. Open Subtitles أريد التأكد من الأمر قبل توجيه الإتهامات
    Só quero ter a certeza de que tem tudo o que precisa. Open Subtitles أردت أن أتأكد أن لديك كل ما تحتاجه؟
    Só quero ter a certeza de que ele está bem. Open Subtitles أردت فقط أن أتأكد بأنه مرتب داخل التابوت
    Só quero ter a certeza que sai das nossas vidas para sempre, para que possamos seguir em frente. Open Subtitles اردت فقط التأكد أنه اصبح خارج حياتنا للآبد
    Só quero ter a certeza que a Penny vai à escola. Open Subtitles أسمعي اريد فقط التأكد أن بيني ستذهب للمدرسة نعم , نعم
    Só quero ter a certeza de que nos entendemos claramente, só entre nós. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكد اننا على نفس الأمر هنا ليس للنشر - بالطبع, بيل -
    Só quero ter a certeza de que não vamos ser atingidos outra vez. Open Subtitles أنا فقط أريدُ التأكّد أن لا نهاجم مرّة أخرى.
    Só quero ter a certeza que este irá... durar. Open Subtitles أريد التأكد فحسب من أنّ هذا الرجل سيلتزم بك
    Só quero ter a certeza que posso confiar em ti. Open Subtitles إنّما أريد التأكّد من أنّ بوسعي الاعتماد عليكَ
    Só quero ter a certeza de que não deixamos pistas, agora que acabámos. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنّ عمليتنا لا أثر لها بما أننا انتهينا
    Só quero ter a certeza que tudo acaba bem. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد من أن كل شيء يسير على ما يرام
    Só quero ter a certeza que ele não é culpado por algo que não fez. Open Subtitles حسناً، أريد فقط أن أتأكد بأنه لن يُلام لشيء لم يفعله.
    Só quero ter a certeza que compreende o que se está a passar aqui hoje. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد من أنكِ مُقدِّرة ما سيحدث هنا اليوم.
    Só quero ter a certeza de que vais embarcar nisto... Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ مُقدمة على هذا الشيء...
    Só quero ter a certeza que jogas pelas regras do jogo. Open Subtitles فقط أريد التأكد من أنك تلعب بقوانين اللعبة
    - Espera. Só quero ter a certeza de que sabemos as duas do que estamos a falar. Aqui está outra coisa. Open Subtitles أنتظر أريد التأكد من أننا كلانا نعرف ما نقصد هنا الزواج الأحادي يأتي من مثال الطيور
    Só quero ter a certeza de que sabe que é seu enfermeiro. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنكِ تدركين أنه ممرضك.
    Só quero ter a certeza que não se importa que ela venha para aqui. Open Subtitles أردت فقط أن أتأكد أنّه لا بأس حقاً بوجودها هنا
    Só quero ter a certeza que concordas. Open Subtitles اردت فقط التأكد انك موافق
    Só quero ter a certeza que percebo como viemos todos aqui parar. Open Subtitles اريد فقط التأكد أنا أتفهم تماما كيف وصلنا جميعا هنا
    Só quero ter a certeza de ver... Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون متأكد أنني أرى ...
    Só quero ter a certeza de que não vamos ser atingidos outra vez. Open Subtitles أنا فقط أريدُ التأكّد أن لا نهاجم مرّة أخرى.
    Só quero ter a certeza. Open Subtitles أريد التأكد فحسب.
    O serviço de animais procura pelos donos, mas Só quero ter a certeza que não vai para um canil. Open Subtitles خدمات الحيوان تبحث عن المالكين، لكن، أنا فقط أريد التأكّد أنّه لن يذهب إلى ملجأ
    Só quero ter a certeza... quero dizer, não estás a brincar? Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنّ... أعني, هل تخـــــدعينني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus