É suposto tornar-me sócio de um campónio atrasado? | Open Subtitles | هل من المفترض عليّ أن أكون شريكاً لذلك المتخلف ؟ |
Sim, ela não me faria um sócio de qualquer maneira. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لم تكن لتجعلنى شريكاً |
Não sou sócio de nome por ser estúpido. | Open Subtitles | لم أصبح شريكاً متضامناً لكوني غبيّ |
Primeiro, enquanto amigo, e como sócio de negócios. | Open Subtitles | فوددتُ أنّ أعلم إنّ كانت نواياها صادقة، كصديق أولاً ، و كشريك عمل بالمقام الثاني. |
É a minha primeira cliente como sócio de nome. | Open Subtitles | طبعاً فأنتِ عميلتي الأولى كشريك متضامن |
É sócio de uma firma dez vezes maior que a tua. | Open Subtitles | إنّه شريك بمكتب أكبر بعشر مرّات من مكتبكم ويحمل اسمه |
Sim, mas eu sou um sócio de uma firma de advogados prestigiada com documentos importantes que precisam de ser documentados para começarmos a ganhar dinheiro enquanto tu és... também uma parte integral na tua gerência especial... | Open Subtitles | صحيح، ولكني شريك بمكتب محاماة مرموق ولدي ملفات هامة تحتاج إلى التوثيق حتى نتمكن من توفير بعض الإيرادات فيحينأنكِ... |
O Hardman disse-me que não te faria sócio de maneira alguma. | Open Subtitles | (هاردمن) أخبرني بأنّه لن يجعلك شريكاً على أيّة حال .. |
Pensava que lutava por mim, mas a Jessica largou-me no Harvey, e parece que assim que chegou a sócio de nome, o Harvey fez-lhe o mesmo a si. | Open Subtitles | قد تظنّ ذلك، ولكنّني أعلم بأنّ (جيسيكا) قد ألقتني على (هارفي) وفي اللحظة التي أصبحت فيها شريكاً متضامناً قام (هارفي) بالمثل لك |
Seria bom ter um sócio de vendas que trabalhasse bastante. | Open Subtitles | يمكننى تعيينكِ كشريك مبيعات |