Pude sentir o cheiro assim que saí do avião. | Open Subtitles | شَممتُ رائحتها منذُ أن نزلتُ من الطائرة. |
Quando saí do avião, pensei que ia ficar com o Royston, que ele ia reparar em mim pelos dons que tenho. | Open Subtitles | و بعدها حين نزلتُ من الطائرة ظننتُ بأنني و (رويستن) سنكون معاً أخيراً و أنه سيراني بالموهبة التي أمتلكها |
Quando saí do avião, vi isto tudo nas notícias. | Open Subtitles | فطرت إلى هنا ، نزلت من الطائرة ورأيت كل هذا في الأخبار |
saí do avião e fiz uma declaração aos repórteres, em árabe. | Open Subtitles | حيث نزلت من الطائرة وأدليت بتصريح للمراسلين المحليين بالعربية. |
Sim, saí do avião antes de descolar. | Open Subtitles | نعم، غادرت الطائرة قبل أن تقلع |
Voámos de noite e eu saí do avião e lá estava, biliões de diamantes a cair do céu. | Open Subtitles | سافرنا في الليل وعندما خرجت من الطائرة و .. كان هنالك |
saí do avião e vim para o TED | TED | نزلت من الطائرة ، و اذهبت الى تيد |
saí do avião,ouvi as minhas mensagens, nada. | Open Subtitles | نزلت من الطائرة وتفقدت الرسائل ، لا شيء |
saí do avião. | Open Subtitles | نزلت من الطائرة. |
A sério. saí do avião, olhei em redor e disse: "Meu Deus, família!" | Open Subtitles | حقاً ، نزلت من الطائرة و قلت |
Quando desliguei o telefone após falar com a empresa de mudanças, ou quando saí do avião em Oregon, senti... | Open Subtitles | او عندما غادرت الطائرة فى اوريجون شعرت |
Olha, ela está a enrolar-me desde que saí do avião. | Open Subtitles | أسمع ، انها تحاول ان تراوغني منذ ان خرجت من الطائرة |
saí do avião no JFK e apanhei um táxi amarelo. | Open Subtitles | خرجت من الطائرة في مطار جون كينيدي حصلت على سيارة أجرة, سيارة أجرة صفراء, حسنا؟ |