"saía" - Traduction Portugais en Arabe

    • يخرج
        
    • سيخرج
        
    • لخرجت
        
    • لتنحيت
        
    • إبتعدي من
        
    • خرج
        
    • كنت أغادر
        
    • كان يغادر
        
    • كانت تذهب
        
    • تُواعد
        
    Ele se escondeu num túnel de plástico e não saía. Open Subtitles لقد اختبأ في احد الاوعيه البلاستيكيه و لم يخرج
    O processo estava a demorar muito, o sangue dela saía muito devagar. Open Subtitles العملية كانت تأخذ طريق طويل جدّاً دمّها كان يخرج حقّاً ببطىء
    E essa multidão que antigamente saía para... fazer a revolução... está agora a fazer uma revolução provavelmente mais espiritual. Open Subtitles وأن ذلك التعدد عينه, والذي هو نفسه يمكن أن يخرج ويبدأ الثورات, هو الذي يقود الثورات الآن
    Ou estamos a ver um incendiário totalmente novo ou este sujeito quis ter a certeza de que ninguém saía. Open Subtitles الان,اما اننا بصدد مشعل حرائق جديد او ان هذا الجاني اراد ان لا احد بشكل مؤكد سيخرج
    Se fosse a ti saía daqui rápido. Até logo. Open Subtitles لو كنت مكانك لخرجت من هنا سريعا
    Mas não estava limitada quando cantava. Quando o ar saía dos meus pulmões, através das minhas cordas vocais e passava dos meus lábios como som, era a coisa mais próxima que eu tive da transcendência. TED ولكن فيما يخص الغناء لم أكن كذلك فعندما كان الهواء يخرج من رئتي عبر الاوتار الصوتية ومن ثم يخرج من شفتي كصوت كنت اشعر حينها .. بأني اقرب ما يكون إلى السمو
    Mas, mais importante ainda, a bateria estava totalmente carregada quando saía da caixa, pronta para usar. TED ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال.
    Apanhou o bichinho há 3 semanas. saía todos os dias. Open Subtitles جاءته الآفة قبل ثلاثة أسابيع كان يخرج يوميا
    Fez-me tantos buracos na cara que o cuspo me saía pelas bochechas. Open Subtitles داخل القفاز وضربنى لذلك هناك العديد من الثقوب فى وجهى وكان اللعاب يخرج من خدودى
    Era um homem de hábitos singulares, que fugia ao convívio e que raramente saía, excepto em dada ocasião. Open Subtitles كانت له عادات فريدة ,يتجنب الاختلاط ونادرا ما كان يخرج ماعدا فى موقف واحد.
    Exactamente 500 anos depois, um artista no campo no roubo saía de Sing Sing. Open Subtitles تقريبا بعد 500 عام , كان هناك فنان من نوع آخر يخرج من السجن
    Sim, eu reparei... que ele saía sempre... que havia um daqueles crimes, então eu... Open Subtitles نعم, لقد لاحظت 000 أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000 عندما كانت الجرائم تحدث, لذا 000
    Muitas noites ele saía daqui com um pouco mais do que entrou. Open Subtitles معظم الليالي التي يخرج فيها من هنا بمزاج مختلف عما يكون عليه عندما يدخل
    saía toda noite pra procurar e, no caminho encontrou Ruth, Gladys... Open Subtitles كان يخرج كل ليلة ليبحث عن نفسه ... وفي طريقه
    Quando eu era criança, toda a vez que ele saía, costumava imaginar um acidente de carro, algo do estilo, como seriam melhores as nossas vidas se ele morresse. Open Subtitles عندما كنت طفله في كل مره يخرج خارج البلده اتخيل حطام سياره شيء كهذا
    - Com o devido respeito, Capitão, vê aquela corrente e diz que o assassino queria garantir que ninguém saía, certo? Open Subtitles لكن انت تنظر للسلسلة و تقول ان القاتل اراد ان يتأكد ان لا أحد سيخرج,صحيح؟
    Se a abríssemos, saía gosma roxa de dentro. Open Subtitles ربما لو شققت جسمها، سيخرج منها سائل أرجواني لزج.
    Devias ter mandado uma SMS. Eu saía antes de arrumar o material. Open Subtitles لو راسلتني ، لخرجت قبل أن أحزم أغراضي
    - Se fosse a si, saía da frente. Open Subtitles لذا لو كنت في موضعك، لتنحيت عن طريقي بحق السماء
    saía daí! Open Subtitles "إبتعدي من هناك!"
    Parece que uma das vítimas foi atacada quando saía do carro. Open Subtitles يبدو أن أحد الضحايا قد هوجم عندما خرج من سيارته
    saía do cinema... logo após a penúltima canção. Open Subtitles كنت أغادر السينما بعد انتهاء قبل آخر أغنية
    O trabalhador que saía da fábrica queria que a energia fluísse de forma diferente, como um divertimento que lhes fosse exclusivo. Open Subtitles العامل الذي كان يغادر المصنع أراد أن تدفق الطاقة بطريقة مختلفة، كتحويل أن كان لهم وحده.
    Ela não saía sem algumas dessas. Open Subtitles أنها ما كانت تذهب لأيّ مكان دون أن تأخذ اثنان أو ثلاثة من هذه المجلات.
    Ela saía com alguém descrito pela colega de quarto como bonito e rico. Open Subtitles لقد كانت تُواعد شخصاً. شخص وصفته رفيقتها بالوسيم والغني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus