"sabe do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرف ما
        
    • يعلم ما
        
    • تعلم ما
        
    • تعرف ما الذي
        
    • تعرف عن ماذا
        
    • يعرف عم
        
    • يعرف عن ماذا
        
    • يعرف مالذي
        
    • تعلم عن ماذا
        
    • تفهم ما
        
    • أتعرفين ما الذى
        
    • تعرف عما
        
    • تعلمين عما
        
    • يعرف عما
        
    • يعلم عما
        
    O Mikey sabe do que estou a falar, certo? Open Subtitles ميكي يعرف ما أتحدث عنه، أليس كذلك، ميكي؟
    Certo. Os lábios inchados num pau sabe do que falo. Open Subtitles صحيح,ذا الشفاه الكبيرة على عصا يعلم ما أتحدث عنه
    Claro que não sabe do que estou falando, mas vou dizer-lhe. Open Subtitles بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك
    E cada uma das mulheres lá atrás sabe do que estou a falar. Open Subtitles لا يوجد امرأة في الصف الخلفي لا تعرف ما الذي أتحدث عنه
    Não sabe nada de nada. Não sabe do que está a falar. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً, لا تعرف عن ماذا تتحدث
    - Ele não sabe do que fala. - Se não for não cavo. Open Subtitles إنه لا يعرف عم يتحدث لن أحفر إن لم أكن سأرحل
    Escuta-o. Edgar sabe do que fala. Open Subtitles انصت له , ادجار يعرف عن ماذا يتكلم
    O tipo fica branco como tudo e diz que não sabe do que estou a falar. Open Subtitles الرجل خرج أبيض كالصفحة قال انه لا يعرف مالذي أتحدّث عنه
    Meu Deus, nenhum de vocês, seus maníacos, sabe do que estou a falar? Open Subtitles بحق المسيح,اليس هناك واحد منك ايها المعاتيه يعرف ما اتحدث عنه؟
    Sra. Oglethorpe, este homem não sabe do que fala. Open Subtitles السيدة أجليثورب ، هذا الرجل لا يعرف ما يتحدث عنه.
    Ninguém sabe do que o tipo é capaz. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يستطيع أن يفعله هذا الشخص
    Ele sabe do que o país precisa e para onde vai. Open Subtitles إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا
    Quem sabe do que é capaz o resto? Open Subtitles و مَن يعلم ما الذي يقدر على فعله الآخرين؟
    O Jack Crawford não sabe do que é capaz. Open Subtitles جاك كراوفورد لا يعلم ما انت قادر على صنعه
    Figurou que os marines iam desistir por causa, você sabe, do que aconteceu antes. Open Subtitles فكر في أن البحارة قد يتراجعوا أو تعلم, ما حدث من قبل
    Se você não sabe do que eu estou a falar... então não é realmente o Jack O'Neill. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا
    Para poder voltar a dizer que não sabe do que estou a falar? Juro que não. Open Subtitles حتى تعود لقول أنكَ لا تعرف ما الذي أتحدث عنهُ؟
    O médico sabe do que está a falar? Open Subtitles إنها حقاً جالبة للحظ هل الدكتورة تعرف عن ماذا تتحدث؟
    E, depois, faz de conta que não sabe do que falo. Open Subtitles ثم يتظاهر بأنه لا يعرف عم أتكلم
    Este tipo sabe do que falo. Open Subtitles هذا الرجل يعرف عن ماذا أتحدث ؟
    Ele não sabe do que estou a falar? Open Subtitles إنه لا يعرف مالذي أتحدث عنه ..
    Não fale dos meus filhos, Sr. Thomas. Não sabe do que está a falar. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
    Eu tentei ser, cara sabe do que estou falando? Open Subtitles أنا احاول أن أكون... .. أنت تفهم ما اقوله
    sabe do que gosto? Molho castanho. Open Subtitles أتعرفين ما الذى أحب الصلصة السمراء
    Saber se a rapariga que trabalha na loja de BDs sabe do que fala? Open Subtitles لتتأكد أن هذه الفتاة التي تعمل في متجر الكتب الهزلية تعرف عما تتحدث ؟
    sabe do que estou a falar. Open Subtitles انت تعلمين عما اتحدث
    Finalmente, alguém por aqui que sabe do que está a falar. Open Subtitles وأخيرا ، شخص ما هنا يعرف عما يتحدثون عنه
    Ele sabe do que estou a falar. Open Subtitles إنه يعلم عما أتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus