"sabe que estamos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرف أننا
        
    • تعرف أننا
        
    • يعلم أننا
        
    Não, a criatura sabe que estamos a caçá-la... por isso precisa de proteger o covil e por isso tem... de se assegurar que nunca chegaremos lá. Open Subtitles لا المخلوق يعرف أننا نطارده لذا هو يحتاج أن يحمى عرينه لكى يفعل هذا
    Ele sabe que estamos a tramar algo, sabe o que estamos a fazer e se nos apanhar em cheio, não vais levar só com um sermão. Open Subtitles إنه يعرف أننا نخطط لشئ ما ويعرف ما نفعل وإن أمسك بنا متلبسين، فلن يعطينا محاضرة كهذه
    Ele sabe que estamos a ver, quer atrair-nos lá para fora. Open Subtitles إنه يعرف أننا نراقب إنه يحاول أن يغرينا بالخروج
    A tua tia já sabe que estamos a entrar numa nova era. Open Subtitles الآن، عمتك تعرف أننا في فجر عصر جديد
    Ela sabe que estamos a trabalhar juntos. Open Subtitles إنها تعرف أننا نعمل معاً
    Deus sabe que estamos a pagar um preço muito elevado para o apanhar. Open Subtitles الله يعلم أننا ندفع ثمناً غالياً للإمساك به
    Se calhar ele sabe que estamos a segui-lo e está a ir por um caminho alternativo. Open Subtitles ربما يعرف أننا نتبعه و يراوغنا
    "A" sabe que estamos a aproximar-nos. Open Subtitles إنه يعرف أننا اقتربنا من الحقيقة
    Quem quer que seja este assassino, ele sabe que estamos a vigiar. Open Subtitles أيا كان هذا القاتل فهو يعرف أننا نراقبه
    Ele sabe que estamos a observa-lo. Open Subtitles هو يعرف أننا نراقبه
    O Bill Matlock sabe que estamos a usar civis? Open Subtitles هل (بيل ماتلوك) يعرف أننا نستخدم مدنيين؟
    Frey esperará. sabe que estamos a caminho. Open Subtitles (فراي) سينتظر فهو يعرف أننا قادمون.
    Sim, está. Mas ele sabe que estamos a trabalhar. Open Subtitles -نعم، إلاّ أنّه يعرف أننا نعمل .
    O Taka sabe que estamos a fazer isto? Open Subtitles هل (تاكا) يعرف أننا سنفعل هذا ؟
    A ALIE já sabe que estamos a aqui. Open Subtitles (آلي) تعرف أننا قادمين فعلاً
    Ele sabe que estamos a conduzir uma evacuação sensível. Ele ligou-me durante a mesma. Open Subtitles يعلم أننا نقوم بعملية إخلاء حساسة ومع ذلك اتصل بي خلالها
    Talvez ele cometa um erro agora que sabe que estamos a investigá-lo. Open Subtitles لربما سيرتكب غلطة بما أنه يعلم أننا نبحث في شأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus