"sabem ler" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستطيعون القراءة
        
    • يُمكنهم القراءة
        
    • تستطيع القراءة
        
    • يستطيعون قراءة
        
    • يمكنهم القراءة
        
    A ONU estimou — são números de 2004 — que há uns 800 milhões de pessoas que não sabem ler nem escrever. TED لذلك فتقديرات الأمم المتحدة لعام 2004 أنه يوجد حوالي800 مليون شخص لا يستطيعون القراءة والكتابة على مستوى العالم
    Pode enviar cartas, mas, acredite, foram rasgadas e os bebés não sabem ler. Open Subtitles يمكنك أن ترسلي ما تريدين لكن صدقيني كلها مزقت و الرضع لا يستطيعون القراءة
    Sei que vocês escreveram uma mensagem sobre isso, mas a verdade é que nem todas aqui sabem ler. Open Subtitles أعرف بأنكم وزعتم منشورات رائعة بشأن الامر ولكن الحقيقة تقال لست متأكدة من أن الكل يستطيعون القراءة هنا
    Vocês são uns parvalhões que não sabem ler. Open Subtitles هؤلاء الحمقي هناك بالمبني الـآخر، لـاـ يُمكنهم القراءة بأيّا حال.
    Não sabem ler e, ao que vejo, passam o dia a fazer lavores para o Jamie vender? Open Subtitles لا يُمكنهم القراءة , و طبقاً ذلكَ يُمكننى الجزم أنهم يقضون اليوم بأكمله ، بصناعة تلكَ المصنوعات من اجل (جيمى).
    Mas, se não sabem ler nem escrever, como gerem a sua informação de contactos? TED سؤال بسيط، إذا كنت لا تستطيع القراءة والكتابة، كيف تستطيع إدارة معلومات الاتصال الخاصة بك؟
    Se não sabem ler, encontrem alguém que saiba. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع القراءة , اعثر على أحد يستطيع
    os que não sabem ler a natureza, serão vencidos pela natureza. Open Subtitles هؤلاء الذين لا يستطيعون قراءة الطبيعة سوف يهزمون من الطبيعة نفسها
    O Artur numa colmeia, rodeado de abelhas que sabem ler e escrever? Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    Ou talvez queiram mostrar-nos que sabem ler. Open Subtitles أو ربما هم يحاولون إخبارنا بأنهم يستطيعون القراءة
    Foi construída por 12 arquitetos Pés-Descalços que não sabem ler, nem escrever, construída por 16 dólares o metro quadrado. TED بنيت من قبل 12 مهندس بيرفوت معماري والذين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة بنيت على 1.5$ للقدم المربع
    Significa que os nossos estudantes sabem ler. TED ذلك يعني أن طلابنا يستطيعون القراءة.
    Está a brincar? Você não sabe que os chuis não sabem ler? Open Subtitles تعرف ان الشرطة لا يستطيعون القراءة
    Estas crianças mal sabem ler, quem dirá escrever. Open Subtitles هؤلاء الاطفال بالكاد يستطيعون القراءة ناهيك على الكتابة... انظر الى هذا
    Não sabem ler? Afastem-se da minha casa! Open Subtitles الا تستطيع القراءة ابق بعيدا عن بيتي
    e uma das coisas que estamos a analisar é: se não sabem ler nem escrever, e querem comunicar à distância, precisam de poder identificar a pessoa com quem querem comunicar. TED ومن بين الأشياء التي كنا نبحث فيها هي-- إذا ما كنت تستطيع القراءة والكتابة، إذا كنت تريد التواصل عن بعد، فأنت بحاجة لأن تكون قادرا على تحديد هوية الشخص الذي تريد التواصل معه.
    E quando chegar às eleições gerais, todos aqueles idiotas que respiram por bocais que nem sabem ler uma coluna do jornal mesmo que a sua vida dependesse disso, bem, eles só vão pensar que comecei a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir, Open Subtitles وحين أصل للانتخابات العامة، كل هؤلاء الحمقى الذين لا يستطيعون قراءة الصحف سيعتقدون أنني بدأت أقول للناس ما يريدون سماعه
    Pensei que realizávamos o impossível hoje, mas agora o dia vai acabar com uma mulher morta nas ruas e crianças africanas que não sabem ler. Open Subtitles وقد بدأت هذا اليوم معتقدة أنه بإمكاننا تحقيق المستحيل والآن على الأرجح سأنهي اليوم بامرأة ميتة في الشارع وألف طفل أفريقي لا يمكنهم القراءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus