"sabem o que fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرفون ما تفعلون
        
    • تعرفون ماذا ستفعلون
        
    • يعرفون ماذا يفعلون
        
    • أنت تعرف هذه التدريبات
        
    • تعرفان ما عليكما فعله
        
    • تعلمون ما عليكم فعله
        
    • تعرفون ما عليكم فعله
        
    • تعرفون ما يجب فعله
        
    • يعرفون ما يفعلون
        
    • يعلمون ماذا يفعلون
        
    Certifiquem-se de que todos entram e saiam e todos Sabem o que fazer. Open Subtitles وتأكدوا أنكم فتحتوا لائحات الدخول والخروج أنتم جميعاً تعرفون ما تفعلون
    Se a Samantha vier com elas... já Sabem o que fazer. Open Subtitles ... لو جائت سمانثا معهم أنتم تعرفون ماذا ستفعلون ...
    Eles não Sabem o que fazer com os recursos que têm. Open Subtitles انهم لا يعرفون ماذا يفعلون مع الموارد المتاحة لهم
    Sabem o que fazer. Open Subtitles أنت تعرف هذه التدريبات
    Primeiro, não Sabem o que fazer. Vão estar um pouco assustados. Open Subtitles أولاً لا تعرفان ما عليكما فعله ستشعران ببعض الخوف
    Pessoal, já Sabem o que fazer. Open Subtitles حسناً أنتم تعلمون ما عليكم فعله
    Certo, rapazes, estamos quase em casa. Vocês Sabem o que fazer. Open Subtitles حسناً يا شباب، اقتربنا من الديار تعرفون ما عليكم فعله
    Vocês Sabem o que fazer. Entrem ali e matem-nos todos! Open Subtitles تعرفون ما يجب فعله اذهبوا إلى هناك واقتلوهم جميعاً
    E a Peace Direct cedo se apercebeu de que as pessoas das zonas de conflito Sabem o que fazer. TED واتجاه سلمي لوحظ مبكراً أن الأشخاص المحليين في مناطق الخلاف الشديد يعرفون ما يفعلون.
    Eles estão no ramo há 20 anos e não Sabem o que fazer. Open Subtitles يعملون من 20 عاماً ولا يعلمون ماذا يفعلون
    Ouviram o Pan. Sabem o que fazer com ele. Open Subtitles سمعتم ما قاله (بان) تعرفون ما تفعلون به
    Sabem o que fazer. Open Subtitles تعرفون ما تفعلون.
    Muito bem, rapazes, já Sabem o que fazer. Open Subtitles حسنا يا رجال أنتم. تعرفون ماذا ستفعلون.
    Existem muitos idiotas não Sabem o que fazer com as tampas de gasolina. Open Subtitles هنا اغبياء كثيرين لا يعرفون ماذا يفعلون بغطاء الوقود هذا
    Aparentemente, os wc despejam bem e eles não Sabem o que fazer se os penicos estiverem cheios. Open Subtitles فمن الواضح أن الحمامات تفور هنا ولا يعرفون ماذا يفعلون إذا ارتفع الماء وحسب
    Polícia e líderes comunitários não Sabem o que fazer a este ponto, invocando que... Open Subtitles و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع
    Sabem o que fazer. Open Subtitles أنت تعرف هذه التدريبات.
    Sabem o que fazer. Open Subtitles أنتما تعرفان ما عليكما فعله
    - Sabem o que fazer. Rápido. Open Subtitles أنتم تعلمون ما عليكم فعله.
    Vocês, negros, Sabem o que fazer. Andem logo. Open Subtitles هيا أيها الزنوج، تعرفون ما عليكم فعله هيا اسرعوا
    O portal está aberto, pessoal, Sabem o que fazer. Open Subtitles البوابة مفتوحة , أيها الناس , أنتم تعرفون ما يجب فعله
    Isto está a descontrolar-se. As pessoas estão em pânico. Não Sabem o que fazer. Open Subtitles {\pos(190,230)}،الأمر يخرج عن السيطرة الناس مذعورون و لا يعرفون ما يفعلون.
    Está a piorar rapidamente e os médicos não Sabem o que fazer. Open Subtitles دخل غرفة العمليات بسرعة والأطباء لا يعلمون ماذا يفعلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus