"sabem que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعلمون ان
        
    • تعرفون أن
        
    • يعلم أن
        
    • يعلم ان
        
    • يعلمون أن
        
    • إنهم يعلمون
        
    • يعرف ان
        
    • يعرفون أن
        
    • يعرفون أنني
        
    • يعرفون ان
        
    sabem que o teu poder será forte demais para controlar. Open Subtitles انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها
    Eles nem sabem que o Luke é irmão dela. "Firme. Não! Open Subtitles اتعتقد بإنهم يعلمون ان لوك هو اخاها؟ لقد وقفت هنا بثبات ولا يستطيع احد هزي
    Todos sabem que o director, o sr. Louis, é adepto dos métodos modernos. Open Subtitles ، تعرفون أن المدير، السيد لوي مؤيد للأساليب الحديثة
    Todos sabem que o 3.º encontro quer dizer sexo. Open Subtitles الجميع يعلم أن الموعد الثالث يعني ممارسة الجنس
    Todos sabem que o Corky não joga com o baralho todo. Open Subtitles الكل يعلم ان كوركى لديه صفحات ملصوقة معا فى دماغه
    - Eles vão-se adaptar a isso. Especialmente agora desde que sabem que o Senador Morton mudou o seu voto. Open Subtitles سوف يعتادون على هذا خصوصا الأن وهم يعلمون أن السيناتور
    sabem que o laboratório esta neste planeta, mas ainda nao o localizaram. Open Subtitles إنهم يعلمون بوجود المعمل لكنهم لا يمكنهم تحديد موقعه
    Todos sabem que o tempo não se move a duas velocidades. Open Subtitles الجميع يعرف ان الوقت لا يمكنهُ التحرك في سرعتين مختلفتين
    E as pessoas estão sempre a enviar-me coisas, porque sabem que o oculto é a minha área. Open Subtitles أنت تعرف ، الناس يُرسلون دائماً الأشياء مثل ذلك إليّ إنهم يعرفون أن الغموض هو عملي
    Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. Open Subtitles كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا
    Eles sabem que o Rodriguez está morto e de alguma forma fizeram a ligação. Open Subtitles انهم يعرفون ان رودريجيز ميت وبطريقةً ما فعلوا الاتصال
    A polícia tem a descrição, e sabem que o Leo fugiu daqui. Open Subtitles الشرطة لديها اوصافه وهم يعلمون ان ليو هارب من المصحة
    Têm medo de lá ir. sabem que o Ganya está chateado contigo e com o pai pela quebra do contrato da prisão. Open Subtitles الكل يخشى الذهاب هناك لانهم يعلمون ان غانيا غاضب عليك وعليه
    Se a igreja de McCullough e Joan... não sabem que o Dwight é um Wesen, e acreditam que ele foi possuído pelo diabo, não estariam a tentar matar o diabo? Open Subtitles لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله لا يعلمون ان دويت فيسن ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان
    Todos sabem que o meu pai era um pouco doido. Open Subtitles كلكم تعرفون أن أبي كان مجنونا ً قليلا ً
    Todos vocês sabem que o Bell anda atrás do Fats há anos. Open Subtitles "إنكم جميعاً تعرفون أن "بل يتحدى البدين منذ سنوات
    Todos sabem que o meu pai construiu este hospital. Mas o que não sabem é que era um tirano para a família. Open Subtitles كلكم تعرفون أن أبي كان رجل رائع وبنى ... هذا المستشفى، لكن بالنسبة لعائلته
    Estou a pensar se estas crianças sabem que o pai é um traidor. Open Subtitles تسائل من بين هؤلاء الأولاد من يعلم أن والدهم جرذي واشي ؟
    Todos sabem que o dia dos namorados é para amadores. Open Subtitles الجميع يعلم أن عيدَ الحب للهاويين ماليا) تدرك ذلك)
    Sabes que todos aqui sabem que o teu pai era um ladrão. Open Subtitles -ماذا لو لم يكن ذلك مكتوب على يدك ؟ -لكن الجميع هنا يعلم أن والدك كان لصا
    Carl, nem devíamos falar com o parvalhão. Todos sabem que o gajo é estranho! Open Subtitles لا ينبغي ان نتحدث مع هذا الاحمق فالكل يعلم ان مسطردة العسل غريبة
    Confesso, não sou fã de boxe, mas já alguma vez foste a um combate onde todos sabem que o lutador já perdeu excepto o próprio lutador? Open Subtitles أعترف انني لست من محبي الملاكمة لكن هل سبق لك رؤية مباارة حين الجميع يعلم ان أمر الملاكم انتهى
    sabem que o que estão a tomar não é a medicação verdadeira. Open Subtitles إنهم يعلمون أن ما يتناولونه ليس دواءً حقيقياً
    Eles sabem que o Sr. Bates estava em York naquele dia. Open Subtitles وهم يعلمون أن السيد (بيتس) كان في (يورك) ذلك اليوم
    Eles não sabem que o Mikhail morreu. Open Subtitles القاتل لا يعرف ان ميخائيل مات.
    Vai ficar delirante, porque ele e os amigos sabem que o FBI não tem classe, tem menos gente e é tecnologicamente atrasado. Open Subtitles رأسه سينفجر لأنه وأصدقاءه يعرفون أن مكتب التحقيقات متخلّف جدّاً وناقص عدديّاً، ومُتراجع تقنيّاً
    Os Hudsons já sabem que o chefe e eu somos do NCIS. Open Subtitles الهودسون يعرفون أنني والرئيس من إن.سي.آي.إس.
    Não sabem que o correio está morto. Open Subtitles انهم لا يعرفون ان الساعي خاصتهم قد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus