"sabem que os" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرفون أن
        
    • يعلمون أن
        
    Mas ali estava ele, um passageiro sem cinto num acidente de viação, numa época em que todos os americanos sabem que os cintos salvam vidas. TED لكن هنا كان غبيا. راكب غير مقيد في حادث سيارة. في زمن كان كل الأمريكيين يعرفون أن حزام الأمان ينقذ الأرواح.
    Eles sabem que os americanos estão cada vez mais próximos, e sabem que nós temos provas dos seus crimes de guerra. Open Subtitles يعرفون أن الأمريكان قريبون منهم ويعرفون أن لدينا دليل على جرائم حربهم
    Porque os Russos sabem que os Chineses têm o componente. Open Subtitles لأن الروس يعرفون أن الصينيين لديهم القطعة
    As pessoas vêm ter comigo para os seus assassinatos porque sabem que os meus homens são dignos de confiança. Open Subtitles يأتي الناس إلي من أجل عمليات الإغتيال لأنهم يعلمون أن رجالي يُعتمد عليهم
    Eles sabem que os Wraith querem-me vivo. Open Subtitles لا بد أنهم يعلمون أن الريث مازالوا يريدوني حيا
    Como bons advogados de defesa, os espiões sabem que os factos nem sempre importam se souber como vendê-los. Open Subtitles كمحامي الدفاع الجيد الجواسيس يعرفون أن الحقائق لا تهم دائما بقدر كيفية روايتها
    Eles sabem que os acionadores nunca deviam ter chegado à Líbia. Open Subtitles وهم يعرفون أن هذه المشغلات لا ينبغي أبدا ان تصل إلى ليبيا في المقام الأول.
    Não são muitas as pessoas que sabem que os Mamenchisaurus têm um cérebro extra na espinha, para controlar as pernas posteriores e a cauda. Open Subtitles لا يوجد الكثيرون الذين يعرفون أن الـ "مامنشيسورس" كان لديه في الحقيقة دماغ إضافيّة في حبله الشوكي
    Eles sabem que os donos de animais são todos apanhados e neuróticos e que gastaremos alegremente dinheiro com as porcarias mais idiotas só para comprarmos um pouco de afeto. Open Subtitles يعرفون أن كل مالكي الحيوانات الأليفة مُحطمون ...وعصبيون وسنقوم برمي نقودنا بسعادة
    Os amigos sabem que os seus amigos são da Islândia! Open Subtitles الأصدقاء يعرفون أن أصدقاءهم !
    Eles sabem que os Chineses têm o componente, e estão a ameaçar com uma resposta militar a não ser que os impeçamos de sair do país. Open Subtitles إنهم يعلمون أن الصينيين لديهم القطعة وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد
    Elas sabem que os predadores se escondem nas profundezas. Open Subtitles يعلمون أن الحيتان القاتلة يترصّدون بالأعماق
    As famílias de militares receiam sempre o pior. Eles sabem que os homens deles podem não voltar, Open Subtitles عائلات العسكريين دائماً ما يعيشون في خوف إنهم يعلمون أن رجالهم ربما لا يعودون
    Espiões sabem que os mais suspeitos são os mais manipuláveis. Open Subtitles الجواسيس يعلمون أن معظم الناس المرتابين هل أسهل عرضةً للتلاعب
    Sim, sabem que os teus planos para recuperar o ouro têm de ser mantidos em segredo e em silêncio. Open Subtitles أجل، أنهم يعلمون أن خططك لاستعادة الذهب يجب أن تكون سرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus