"sabemos que és" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعرف أنك
        
    • نعلم أنك
        
    • يعرف أنك
        
    • نعرف إنك
        
    • يعلم أنكِ
        
    • نعلم بأنك
        
    • نعرف بأنك
        
    • نعرف بأنّك
        
    - Vocês são procurados. - Frank. sabemos que és corrupto. Open Subtitles أنتما الأثنان موقوفان فرانك وفر كلامك نعرف أنك قذر
    Bom, ao menos, sabemos que és um dos bons. Open Subtitles . حسناً ، على الأقل نحن نعرف أنك احد الأشخاص الجيدين
    Nós sabemos que és muito esperta para isso. Open Subtitles لا , لا , أمي , بحقك نحن نعلم أنك تعين ذلك
    O que foi? Ambos sabemos que és do jet-set, e não uma mulher de negócios. Open Subtitles كلانا يعرف أنك شخصية اجتماعية ولست سيدة أعمال
    Todos sabemos que és louco por mim. Open Subtitles جميعنا نعرف إنك مولع بي
    Vá lá, ambos sabemos que és boa nisso. Open Subtitles ماذا، الكذب؟ هيّا كلانا يعلم أنكِ تجيدينه
    sabemos que és o Brian O'Conner, ex-agente da Polícia de Los Angeles. Open Subtitles نحن نعلم بأنك (براين اوكونر) شرطي سابق في شرطة (لوس انجلوس)
    Todos sabemos que és tão profundo como uma poça. Isso até era parte do teu charme. Open Subtitles هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك
    Nós sabemos que és romeno, 32 anos de idade, condenado 2 vezes pela posse de equipamento electrónico ilegal. Open Subtitles نعرف بأنّك مواطن روماني، بعمر 32 سنة، شحن مرّتين بالإمتلاك إلكترونيات سوق سوداء.
    sabemos que és capaz, porque tu és capaz de fazer tudo a que te dedicas. Open Subtitles نعرف أنك تستطيع لأنك تستيع عمل أي شيء تضعه في رأسك
    Todos sabemos que és o homem. És o salvador. Eu estrago tudo. Open Subtitles كلنا نعرف أنك 'الرجل'، أنت هو المنقذ و أنا الفاشل
    Porque se conhecemos, e sabemos que és bom. Open Subtitles . لأننا نعرفك و نعرف أنك تحب الخير
    Todos nós sabemos que és um escumalha, e ninguém se importa contigo. Open Subtitles إستمع, نحنُ نعلم أنك حُثالة ولاأحديهتمبِك.
    sabemos que és Sanguinista, já o confessaste. Open Subtitles نحن نعلم أنك من أنصار الحركة الدموية، لقد إعترفت بذلك بالفعل
    sabemos que és um homem de negócios, e nós também, então... gostaríamos de lhe fazer uma oferta: Open Subtitles نحن نعلم أنك رجل أعمال، ونحن أيضاً، لذلك... نود أن نقدم لك عرضاً
    Acho que ambos sabemos que és uma agente. Open Subtitles أظن أن كلانا يعرف أنك شرطية
    Ambos sabemos que és aquele filho da mãe sueco, Thor Gundersen. Open Subtitles كلانا يعرف أنك إبن العاهرة (السويدية). (ثور جاندرسون).
    Olha, Sam, eu e tu sabemos que és mais do que bem equipado para lidar com isto, e tens uma grande rede de apoio aqui. Open Subtitles سام)، كلانا يعرف) أنك أكثر من مؤهل لتتعامل مع هذا ولديك شبكة دعم كبيرة هنا
    - Agora sabemos que és inocente... Open Subtitles -الآن نعرف إنك بريئة ...
    Vá lá, ambos sabemos que és boa nisso. Open Subtitles هيّا كلانا يعلم أنكِ تجيدينه
    Carson, nós sabemos que és o maior burro da turma, mas sabes o que disseram no Cronkite ontem nas notícias? Open Subtitles أنت (كارسون) نعلم بأنك أغبى فتى فيالصف, لكن هل سمعت ما يقولون في الأخبار ليلة الأمس؟
    Não fiques alarmado. É claro que sabemos que és um samurai. Open Subtitles لا تقلق بالطبع نحن نعرف بأنك ساموراي
    Como é que sabemos que és assim tão bom? Open Subtitles كيف نعرف بأنّك جيد في هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus