"sabemos que isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعرف أن هذا
        
    • يعلم أن ذلك
        
    • يعلم أن هذا
        
    • يعرف أن هذا
        
    • يعرف بأن هذا
        
    • يعلم ان هذا
        
    • نعرف ان هذا
        
    • نعلم أن هذا
        
    • نعلم بأن هذا
        
    • نعرف أن ذلك
        
    • يعرف أن هذه
        
    • يعرف أنّ ذلك
        
    • يعلم أن هذه
        
    • يعلم بأن هذا
        
    sabemos que isso é muita coisa, mas ficaremos sempre consigo. Open Subtitles نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت
    sabemos que isso é impossível, mas era um amuleto. Open Subtitles الأن نحن نعرف أن هذا أمر مستحيل الحدوث لكنها وقتها كان امراً كالسحر
    No entanto, sabemos que isso não é verdade. TED ومع ذلك، فإن معظمنا يعلم أن ذلك غير صحيح.
    Ambos sabemos que isso não é verdade, de qualquer maneira não tens escolha. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي وأنت ليس لديكِ الخيار على أية حال
    Ambos sabemos que isso não vai acontecer. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا لن يحدث أبداً أنت تفعل الشيء الوحيد الذي بإستطاعتك
    Eu interesso-me em fazer uma coreografia de dança em linha com os asiáticos, mas ambos sabemos que isso nunca vai acontecer. Open Subtitles إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل
    Ambos sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles كلانا يعلم ان هذا ليس صحيحا
    Nós dois sabemos que isso não será suficiente para a Abby. Open Subtitles حسناً كلنا نعرف ان هذا لن يكون كافياً لآبــي
    Ambos sabemos que isso é um obsceno buraco burocrático que acabará por ser fechado qualquer dia. Open Subtitles ونحن نعلم أن هذا هو ثغرة البيروقراطية الفاحشة وهذا هو ستعمل تكون مغلقة أي يوم غودامن.
    "As pessoas pensavam que existia uma força viva para se estar vivo, e agora sabemos que isso não é verdade. TED حسناً, أنت تعلم الناس كانت تعتقد أنه كان هناك قوة حياة للعيش. نحن الآن نعلم بأن هذا غير صحيح مطلقاً.
    Ambos sabemos que isso não acontecerá. Open Subtitles نحن الاثنان نعرف أن هذا لن يحدث أنتِ تغيرتِ.
    E tu sabes que se os jornais apanharem isso, vai parecer que existe sangue nas tuas mãos, mas sabemos que isso não é verdade Open Subtitles وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح
    Bem, Jenny, ambas sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles جسني، أنا وأنت كلانا نعرف أن هذا ليس صحيحا
    Ambos sabemos que isso é uma perda de tempo. Open Subtitles كلانا يعلم أن ذلك مضيعة للوقت ربما يمكنك أن تفعلى ذلك ، و لكن
    Penso que ambos sabemos que isso não vai acontecer. Open Subtitles أظن أن كلانا يعلم أن ذلك لن يحدث
    Ambos sabemos que isso não é a verdade. Open Subtitles لكن يا سيّدي كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيًّا.
    Qual é. Nós dois sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles بالله عليك، كلانا يعلم أن هذا غير حقيقيّ.
    Ambos sabemos que isso é mentira, mas, no caso de eu ter de depor um dia, diremos que é a mulher mais sortuda do mundo. Open Subtitles أجل، كلانا يعرف أن هذا هراء لكن إذا طلبت مني إدلاء شهادة يومًا سنقول أنك أكثر النساء حظًا، حسنًا؟
    E ambos sabemos que isso não foi o que se passou. Open Subtitles وأنا وأنت كلانا يعرف بأن هذا ليس ما حدث.
    Nós dois sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles كلانا يعلم ان هذا ليس صحيحاً.
    Sim, mas sabemos que isso era uma ilusão. Open Subtitles نعم، لكننا نعرف ان هذا كان مجرد وهم
    Ambos sabemos que isso não é algo que é obrigado a fazer. Open Subtitles أنا وأنت نعلم أن هذا ليس شيئاً عليك فعله
    Isso é muito amável, mas ambos sabemos, que isso não é o suficiente. Open Subtitles هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً
    sabemos que isso está errado, porque realizámos duas grandes experiências naturais no século XX, para ver se a geografia importava mais do que as instituições. TED نحن نعرف أن ذلك خطأ، لأننا حققنا تجربتين طبيعيتين عظيمتين فى القرن العشرين لكى نرى هل حقاً الجغرافيا أهم من المؤسسات.
    Diria que é bom ver-te, mas ambos sabemos que isso é uma grande treta. Open Subtitles .. يجدر بي أن أقول إنه من اللطيف رؤيتك ولكن كلانا يعرف أن هذه كذبة
    Bem, ambos sabemos que isso não irá acontecer, está bem? Open Subtitles كلانا يعرف أنّ ذلك لن يحدث، صحيح؟
    Ambos sabemos que isso não é verdade. Acalma-te, Thad. Open Subtitles -كلانا يعلم أن هذه ليست الحقيقة
    Vamos lá. ambos sabemos que isso está sempre a acontecer. Open Subtitles بالله عليك كلانا يعلم بأن هذا يحدث في أي وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus