"sabemos que tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعلم أنّك
        
    • نعلم أنك
        
    • نعلم أنكِ
        
    • نعلم بأنك
        
    • نعلم بأنّك
        
    Nós dois sabemos que tu conseguias escalar o muro. Open Subtitles "توقف عن هذا يا "ماني كلانا يعلم أنّك تستطيع طلوع ذلك الجدار
    Ambos sabemos que tu sabes onde está. Open Subtitles كلانا يعلم أنّك تعرفين مكانها.
    É dinheiro de diretor de vendas, pá, e sabemos que tu és apenas consultor de beleza, por isso, só entre nós meninas... qual é o teu segredo? Open Subtitles هذا مال مدير المبيعات يا صديقي وأنا وأنت نعلم أنك مجرد مستشار تجميل لذا بيننا نحن كفتيات ما هو سرك ؟
    Zigzag. Todos nós sabemos que tu ages irracionalmente. Open Subtitles جميعنا نعلم أنك تتصرف بلا عقلانية
    Mas todos sabemos que tu consegues. Open Subtitles لكن كلنا نعلم أنكِ تستطيعين عملها
    sabemos que tu tiveste as ideias enquanto os outros pagavam para ter prazer. Open Subtitles والآن نعلم بأنك من يأتي بالأفكار بينما يدفع الآخرون للمرح
    Reggie! sabemos que tu passaste a localização da casa. Quem te pagou? Open Subtitles نعلم بأنّك افشيت موقع المنزل الآمن، مَن دفع لك لعمل هذا؟
    Todos nós sabemos que tu não fizeste nada de errado. Open Subtitles -جميعنا نعلم أنك لم تقم بفعل أي شيء.
    Todos nós sabemos que tu és Deus, mas... Open Subtitles - .. جميعنا نعلم أنك الإله, لكن
    Divya, nós sabemos que tu e o Raj vão ter grandes decisões a tomar. Open Subtitles ديفيا) , نعلم أنكِ و (راج) سيتوجب عليكما القيام بقرارات كبيره)
    sabemos que tu a consomes e que tiveste uma discussão com o Javier e a Anne Martin há dois dias atrás. Open Subtitles نعلم أنكِ تتعاطينه ونعلم أنكِ خُضتِ شجاراً مع (خافيير) و (آني مارتن) منذ يومين
    Nós sabemos que tu prestas contas ao Sindicato de Kwai Long. Open Subtitles نعلم بأنك تعمل لصالح نقابة كواي لونق.
    Ambos sabemos que tu e a Haley não se separaram por teres deixado de os amar. Open Subtitles كلانا نعلم بأنك و(هايلي) لم تنفصلا لأنكما لم تعدا مغرمين ببعضكما البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus