"saberá quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعرف من
        
    • يعلم من
        
    • سيعرف من
        
    Seja como for, nunca conseguirás reconhecê-la, e ela não saberá quem tu és. Open Subtitles لن تكوني قادرة على التعرف أين هي.. هي لن تعرف من أنتِ, على أي حال.
    Responda isso, e saberá quem eu sou. Open Subtitles الإجابة على هذا السؤال، وأنت تعرف من أنا.
    Ora. Vamos dar uma festa enorme, e ninguém saberá quem está com quem. Open Subtitles سنقيم حفلة كبيرة ولا احد يعلم من مع من
    Repito, ninguém saberá quem são os outros. Open Subtitles مرة أخرة,لا أحد يعلم من هو تحت القناع.
    O Cobra está morto, a polícia ficará satisfeita e ninguém saberá quem ele era realmente. Open Subtitles الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة
    Assim, se alguém ficar sem as pernas, ou se ficar com o corpo despedaçado, alguém do seu pelotão saberá quem era. Open Subtitles على كل حال اذا سيقانهم تنفخت او اجسامهم تنفخت على حده, شخصا من فصيلتهم سيعرف من كان.
    saberá quem você é. Open Subtitles وسوف تعرف من أنت.
    Quando a Korra chegar, aposto que nem saberá quem eu sou. Open Subtitles عندما تصل (كورا) إلى هنا , أراهن بإن لن تعرف من أنا - لماذا ؟
    saberá quem chamou quem. Open Subtitles سوف تعرف من الذي دعا منهم.
    O Midas saberá quem ele é, ele não saberá quem é o Midas. Open Subtitles (ميدز) سوف يعلم من هو, وهو لن يعلم من هو (ميدز)
    Esta é a ultima chance de deixar nossa marca A história saberá quem somos Open Subtitles هذه أخر فرصة لنترك علامتنا التاريخ سيعرف من نكون
    "Levaste o cão?", e perguntar se ele levou, significa que... ele saberá quem me mandou. Open Subtitles هل أخذت الكلب؟ والذي يعني حسناً ، إنه سيعرف من أرسلني
    Ninguém saberá quem aqui está. Open Subtitles لا أحد سيعرف من الذى يرقد هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus