"saber quanto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف كم
        
    • معرفة كم
        
    • تعرف كم
        
    • اعرف كم
        
    • أعلم كم
        
    • يعرف كم
        
    • معرفة مقدار
        
    • أتساءل كم
        
    • أتسائل كم
        
    • أهتم كم
        
    • يهمني كم
        
    Sei que estou a morrer, quero saber quanto tempo levará. Open Subtitles أنا أعرف أننى على مشارف الموت أريد أن أعرف كم سيطول ذلك
    Ficaria surpreendida por saber, quanto tempo demora a oferecer 100 milhões de libras. Open Subtitles من المدهش أن أعرف كم يحتاج صرف المائة مليون من الوقت
    Eles precisavam saber quanto tempo precisamos para evacuar a cidade. Open Subtitles إنهم يريدون معرفة كم من الوقت نحتاج لإخلاء المدينة
    Algumas pessoas não querem saber quanto tempo lhes resta, outras querem. TED البعض لا يريد معرفة كم تبقى له للعيش، والبعض الآخر يود هذا.
    Nem queiras saber quanto vale esta pistola. Open Subtitles أنت لاتريد حتى أن تعرف كم تساوي هذه البندقية
    Não, só quero saber, quanto tempo lá estiveste. Open Subtitles لا , أريد فقط أن اعرف كم بقيتِي من الوقت هناك
    Nem quero saber quanto pagaste por aquilo. Open Subtitles لا أريد حتى أن أعلم كم تكبدتم لتحقيق ذلك
    Programo o relógio de mergulho quando estou pedrado, para saber quanto tempo passou. Open Subtitles نعم ، أنا أيضاً وعادة اضع المؤقت في الساعة عندما استخدم الحشيش لذا أعرف كم من الوقت مضى
    - Sim, preciso de informações, para saber quanto deve contar e quanto não deve. Open Subtitles أحتاج الى معلومات أنا أعرف كم علي أن أتركك لتتكلم مقابل كم لابقائك صامت
    Como podia saber quanto ele ganha, seu burro idiota? Open Subtitles كيف لي أن أعرف كم مدخوله السنوي بحق الجحيم أيها المنحرف الغبي الحقير
    Só preciso de saber quanto ouro é meu, para me poder ir embora daqui. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعرف كم يبلغ نصيبى منه حتى أتمكن من الإنطلاق لحالى
    Só quero saber quanto tempo tenho, para que possa... sabe, fazer planos. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كم تبقى لي من الوقت، لكي.. أنت تعلم ما أعني، أضع بعض الخطط.
    Devias saber quanto nos custou a tua baboseira cheia de zelo sentimental. Open Subtitles ظننت أنه عليك معرفة كم كلفنا خداعك بالأمس
    Não é nada. É exactamente o mesmo. É saber quanto tempo demoram as coisas. Open Subtitles كلاّ، إنّهما متشابهين إنّها معرفة كم من الوقت تستغرق
    Porque se eu disser, vais saber quanto é que eu ganho. Open Subtitles لم لا؟ لأنك إذا عرفتي تستطيعين معرفة كم أكسب من المال
    Ele estava sempre a mexer em tudo, a querer saber quanto custam. Open Subtitles هو دائماً يتدخل في شؤونك ويريد معرفة كم قيمتها
    Querem saber quanto tempo estive no hospital? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كم من الوقت كنت في المستشفى؟
    Quero saber quanto custa uma passagem de Maryland para São Francisco. Open Subtitles اريد ان اعرف كم تكلفة التذكرة الى سان فرانسيسكو من ميريلاند
    -Querem saber quanto tempo têm... -Depois. -Volto já! Open Subtitles ... ـ أريد أن أعلم كم من الوقت ـ فى وقت لاحق
    Contudo, parece haver uma confusão porque o príncipe gostaria de saber quanto custa o prédio inteiro. Open Subtitles على أى حال يبدو أن هناك لخبطة لأن الأمير يحب أن يعرف كم لكامل البناية
    Quer saber quanto tempo social o nosso cão passa com outros cães e outras pessoas. TED يريد معرفة مقدار وقته المقضي في الاجتماع مع الكلاب الأخرى والبشر الآخرين.
    Gostava de saber quanto faríamos se abríssemos a porta daquele sítio. Open Subtitles أتساءل كم مِن المال سنجني إذا فتحنا ذلك المكان فعلاً
    Gostava de saber quanto cobram dele por isso. Open Subtitles أتسائل كم يعطونه مقابل ذلك
    Ouve, não quero saber quanto respeito tens no centro. Open Subtitles إسمع , أنا لا أهتم كم عانيت وسط المدينة
    Não, não quero saber quanto custa. Não tem nada a ver com o assunto. Open Subtitles لا يهمني كم من المال كلفك , ليس هذا المهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus