"saber tudo o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف كل شيء
        
    • أعرف كل ما
        
    • معرفة كل شيء
        
    • معرفة كل ما
        
    • نعرف كل ما
        
    • معرفة كلّ ما
        
    • أعرف كل شيئ
        
    • اعرف كل شيء
        
    • أعلم كل شيء
        
    • كل شيء تعرفه
        
    • لمعرفة كل شيء
        
    • معرفة كل شئ
        
    • معرفة كل شىء
        
    A partir de agora, quero saber tudo o que ela faz, tudo. Open Subtitles من هذه اللحظة وقادما أريد أن أعرف كل شيء تقوم به
    Que os nossos investigadores entre em contacto com os do F.B.I. Quero saber tudo o que a Dale Morris fez nas últimas 24 horas. Open Subtitles ضعي محققينا مع الإف بي آيه أريد أن أعرف كل شيء فعلته خلال اليوم الماضي
    Quero saber tudo o que você e o Jack Vincennes conversaram ontem. Open Subtitles أو أن أعرف كل ما تحدثت عنه مع فنسن ليلة أمس.
    Quero saber tudo o que me possam dizer sobre o que se passa nesses locais. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن.
    Você era responsável por saber tudo o que aconteceu em campo. Open Subtitles كنتَ مسؤولاً عن معرفة كل ما يحدث على الأرض هناك.
    Precisamos de saber tudo o que fazes no serviço, que ainda não saibamos. Open Subtitles يجب ان نعرف كل ما تفعلينه خلال وقت العمل لا نعرف عنه
    Preciso saber tudo o que conseguires descobrir. Open Subtitles أودّ معرفة كلّ ما يمكنك تبيّنه عنها.
    Vi os jornais. Quero saber tudo o que há para saber acerca deste homem. Open Subtitles رأيتُ الصحف وأنا أعرف كل شيئ حيال ذلك الرجل
    Quero saber tudo o que sabe sobre ele. Compreendeis? Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء يعرفه عنه, أتفهم?
    não quero ter nada a ver com ele, mas tenho de saber tudo o que se passa com ele. Open Subtitles لا أريد أيّ علاقة به. لكن يجب أن أعرف كل شيء يجري معه.
    A regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به
    Quero saber tudo o que ele fez no último mês. Open Subtitles أرغب أن أعرف كل ما فعله في الشهر الماضي
    Mas daqui para a frente, preciso de saber tudo o que estás a pensar e tudo o que estás a fazer ou vou-me embora. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف كل ما يجول بذهنك وكل تصرفاتك وإلا سأنسحب
    Mas antes de retaliar e começar uma guerra, tenho de saber tudo o que aconteceu. Open Subtitles لكن قبل الرد وبدء الحرب أريد معرفة كل شيء يمكنني عن النقل
    Começamos com um interrogatório. Quero saber tudo o que possas dizer-me do teu pai. Open Subtitles سنبدأ بالأستجواب الكامل أريد معرفة كل شيء عن والدك
    Posso saber tudo o que preciso só de vos ver cozinhar. Open Subtitles يمكنني معرفة كل ما أريده عن طريقة مراقبتكم و أنتم تطهون
    Nós temos mesmo de saber tudo o que se passa contigo? Open Subtitles هل نحتاجُ حقًا أن نعرف كل ما يحدثُ معكِ؟
    Vocês merecem saber tudo o que eu sei. Então... Open Subtitles وتستحقون معرفة كلّ ما أعرفه، لذا...
    Quero saber tudo o que aconteceu nesse dia. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيئ حدث بهذا اليوم
    Quero saber tudo o que há sobre ele! Tem namorada? Open Subtitles اريد ان اعرف كل شيء عنه هل لديه ابنة؟
    Tudo bem, o resto de vocês, quero saber tudo o que houver para saber sobre esta família. Open Subtitles حسناً , أما بقيّتكم أريد أن أعلم كل شيء هناك علينا أن نعلمه عن تلك العائلة
    Preciso de saber tudo o que tu sabes sobre sexo. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء تعرفه عن الجنس
    - Aqui. Quero saber tudo o que a polícia de Paris está a fazer sobre isto. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كل شيء تقوم به باريس من أجل هذا
    Antes de ligar ao Parson, preciso de saber tudo o que vocês e o meu pai fizeram para tirar-me daqui. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر
    MacDonald. É a função do Mac saber tudo o que se passa. Open Subtitles "ماكدونالد" , انه عمل "ماك" معرفة كل شىء يدور هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus