"saberes que" - Traduction Portugais en Arabe

    • معرفة أن
        
    • تعرفي أن
        
    Aproxima-nos mais saberes que o teu fracasso me desilude mais do que consigo expressar? Open Subtitles هل تقربنا أكثر معرفة أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟
    Mas deve ser bom, pai, saberes que a empresa está em boas mãos e que podes ficar em casa a brincar com o teu filho. Open Subtitles لكن لابد أنه جميل، أبي، معرفة أن شركتك في أيدي أمينة وأن بإمكانك البقاء في المنزل طوال اليوم واللعب من ابنك.
    Leonard, é estranho saberes que um dos teus queridos amigos teve relações sexuais com a mulher que tu amavas no sítio em que tu dormes? Open Subtitles (لينورد)، هل يعد أمر محرجا لك معرفة أن أحد أعز أصدقائك ضاجع المرأة التي كنت تحبها في نفس المكان حيث ترقد؟
    Ajudar-te-ia saberes que o Jim acha que tu és esperta? Não. Open Subtitles - تمهلي كيلي، هل سيساعدك أن تعرفي أن جيم يعتقد أنك ذكيه
    um mentiroso. Estás há tempo suficiente na Division para saberes que existem muitos testes, feitos a qualquer hora. Open Subtitles لقد كنت في "الشعبة" لفترة كافية لكي تعرفي أن هنالك انواع عديدة من الإختبارات
    E vou ficar para saberes que estou empenhada nisto. Open Subtitles تعرفي أن سبيل في سأقاتل لأنني وسأبقى ... العلاقة بهذه ملتزمة بأنني مثلي أنتِ ولكن ، كاملة لست بأنني وأعلم
    Só para saberes que é real. Open Subtitles فقط عليكِ أن تعرفي أن هذا الشيء حقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus