Não podes confiar nele, e agora sabes mais do que ele. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تثقي به والان انتي تعرفين أكثر عنه |
sabes mais do que dizes, rapariga. | Open Subtitles | أنت تعرفين أكثر مما تخبريني به , يا شابة |
Mas sabes mais do que me disseste, não sabes? | Open Subtitles | لكنك تعرف أكثر مما أخبرتني به. أليس كذلك؟ |
Porque é que tenho o sentimento - que tu sabes mais do que me estás a dizer? | Open Subtitles | لمَ يراودني الشعور بأنك تعرف أكثر مما تقول |
Porque é que eu tenho a sensação que tu sabes mais que estás a dizer? | Open Subtitles | لماذا عندي شعور انك تعرف اكثر مما تخبرني به؟ |
Agora já sabes mais do que gostavas de saber. | Open Subtitles | الآن أنت تعلم أكثر مما أردت أبداً أن تعرفه |
Não sabes mais nenhum raio de acorde? | Open Subtitles | ألا تعرف غير هذا اللحن الملعون؟ |
Não estou a sugerir que tenhas um vasto conhecimento sobre homens, mas sabes mais que eu sobre essas matérias. | Open Subtitles | لا أقصد أن أُلمح إلى أنك ,تملكين خِبرة واسعة بالرجال لكن حسناً, تعلمين أكثر مما أعلم في هذه الأمور |
sabes mais de leis do que o meu advogado de defesa. | Open Subtitles | تعرفين أكثر مما يعرف المحامي الحكومي لديّ |
Sei que achas que sabes mais, mas eu também tenho alguma experiência. | Open Subtitles | أعلم أنّك تخالين نفسك تعرفين أكثر لكنّي نلت نصيبي مِن التجارب أيضاً |
Pelos vistos sabes mais do que o FBI! | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين أكثر من الفيدراليين |
- Acho que sabes mais do que devias. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعرفين أكثر بكثير من المفروض - حسناً، شكراً لك - |
- sabes mais detalhes que a maioria. - Vês? Isto está-se a tornar estranho. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أكثر مما تحتاجين - هذا غريب - |
Tu sabes mais do que me está a contar, Chloe. | Open Subtitles | أنت تعرفين أكثر مما تخبريني به يا "كلووي" |
Com que então agora sabes mais que os próprios homens da ciência? | Open Subtitles | إذن, فأنت تعرف أكثر من العلماء البارزين الآن؟ |
Podes não saber exatamente onde elas estão, mas sabes mais do que me estás a dizer. | Open Subtitles | ربما لا تعرف مكانهن بالضبط لكنك تعرف أكثر مما تخبرني |
Sim. sabes mais do que contas sobre a identidade do meu pai. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر مما تخبرنى اياه عن هوية أبى |
Parece que sabes mais disso do que deixas transparecer. | Open Subtitles | يبدو أنك تعرف أكثر قليلا حول هذا من مجرد اقحامك فيه |
Então começa a contar tudo o que sabes porque claramente sabes mais do que eu. | Open Subtitles | لذلك اخبرنا بكل ما تعرف لانه يبدو انك تعرف اكثر مني. |
Seria uma pena eu descobrir que sabes mais e não nos contaste. | Open Subtitles | سيكون من العار لو وجدت انك تعرف اكثر من هذا ولم تقل |
Sei que sabes mais do que o que dizes. | Open Subtitles | انا اعرف انك تعرف اكثر مما تقول. |
- Não, mas isso quer dizer que sabes mais do que me estás a dizer. | Open Subtitles | كلّا، لكن هذا يعني أنّكَ تعلم أكثر مما تقوله ليّ |
Achas que sabes mais do que esta família? | Open Subtitles | أتظن أنّك تعلم أكثر من هذه العائلة؟ |
Já sabia. Que sabes mais? | Open Subtitles | -سمعتُ، ماذا تعرف غير ذلك؟ |
Por isso acho que sabes mais do que aquilo que dizes. Por isso é que não consigo confiar em ti. | Open Subtitles | لذا أحسبك تعلمين أكثر مما تبوحين، وهذا يصعّب عليّ الوثوق فيك. |