Claro que na altura não sabia disso, mas agora já sei. | Open Subtitles | بالطبع، لم أكن أعرف ذلك في حينه، ولكني أعرفهُ الآن |
Não há nazis na Alemanha. sabia disso, Juiz? | Open Subtitles | ليس هناك نازيون في ألمانيـا ألم تعرف ذلك أيّهـا القاضي؟ |
sabia disso antes de se ter envolvido nesta curiosa relação. | Open Subtitles | أنت تعلم ذلك من قبل لقد أقحمت نفسك فى هذا الزواج الغريب |
Na altura, não sabia disso. Nunca arrendaria a um criminoso. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك حينها إذ ما كنتُ لأؤجّر مجرمًا المكان |
Como sabia disso? | Open Subtitles | تلك الطائرة ستنفجر عند إقلاعها كيف عرفت ذلك ؟ |
O filho da puta do avô sabia disso. Ele sabia. | Open Subtitles | ،جدها الوغد العجوز، عرف ذلك كان يعرف ذلك |
Quero dizer, decerto que houve algum dano colateral, o que é sempre triste, mas o destino dele era com a Angelina, e ele sabia disso, portanto teve a conversa difícil e seguiu em frente. | Open Subtitles | اعني, انا متأكده ان هناك بعض الضرر المرافق والذي يكون تعيس دائما, لكن مصيره ارتبط بإنجلينا وهو علم بذلك |
Você sabia disso e mesmo assim ajudou-o? | Open Subtitles | أنت تعرف هذا ، ومازلت تساعده في ذلك الامر؟ |
Desculpa, Andy. Não sabia disso. Amanhã, volto ao bom caminho, mas hoje não me impeças, está bem? | Open Subtitles | ـ آسف ، لم أعرف هذا ـسأعودللطريقالمستقيمغداً ،ولكنالليلةفقط.. |
Pai, juro por Deus... que não sabia disso quando te disse para saíres com ela. | Open Subtitles | أبي .. أقسم بالله أنني لم أكن أعرف ذلك عندما عرفتك عليها |
- Terminámos à cerca de seis meses. - Eu não sabia, não sabia disso. | Open Subtitles | ـ لقد إنفصلنا منذ حوالي ستة أشهر ـ لم أكن أعرف ذلك |
E era, eu só não sabia disso quando estava a escrevê-la. | Open Subtitles | حسنًا، كانت كذلك، فقط لم أكن أعرف ذلك عندما كنت أكتبها |
Não pode, e já sabia disso. | Open Subtitles | أنت لن تستطيع رواية هذه القصة وانت تعرف ذلك |
- É o meu pai, ele é jornalista. Você sabia disso. | Open Subtitles | لقد كان هذا ابي انه صحفي و انت تعرف ذلك |
- O cara é um jornalista e você sabia disso. - Isso não quer dizer nada, Bov. | Open Subtitles | ابوه صحفي لعين و انت تعرف ذلك هذا لا يعني شيئا حتى الان |
No fim das contas, fazia tudo pela Sadie e ela sabia disso. | Open Subtitles | في نهاية الأمر , سأقوم بأي شيء من أجل سيدي وهي تعلم ذلك |
Não sabia disso, mas, o fígado é, na verdade, um órgão incrível. | Open Subtitles | أتعلمين , لم أكن أعلم ذلك لكن الكبد هو عضو حيوي رائع |
Eu sabia disso, mas a discriminação não fazia sentido. | Open Subtitles | عرفت ذلك , لكن الفوارق التي تفصلنا لم يكن لها معنى |
Mas ele não sabia disso até o ter conhecido no FBI. | Open Subtitles | [سكيننير] لكنّه ما عرف ذلك. ليس حتى قابلك في مكتب التحقيقات الفدرالي. |
De facto, há dois. Mas você já sabia disso, não já? | Open Subtitles | فى الحقيقة , قضيتان ، وأنتَ على علم بذلك , أليس كذلك؟ |
Também durmo com uma arma. Aposto que também não sabia disso. | Open Subtitles | أحبّ النوم أيضاًً مع مسدّس أراهن أنّك لا تعرف هذا أيضاً |
Professor, você é um teólogo e eu nem sabia disso. | Open Subtitles | أنت لاهوتي أيها الأستاذ و أنا لم أعرف هذا حتى |
Eu não sabia disso. E não fizeste nada para impedi-lo? | Open Subtitles | لم أدرك ذلك وأنت لم تفعل أي شيء لـ إيقافه؟ |
- Não sabia disso? | Open Subtitles | خلال الحرب العاليمة الثانية , ألم تعرفي ذلك .. |
Bem, o tipo é um soldado. É tido em grande consideração, sabia disso. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل جندي هو يحترم احتراما كبيرا، تعرفين ذلك |
Seu pai sabia disso também. Mas era um covarde. | Open Subtitles | ووالدك كان يعلم هذا أيضاً ، با له من لعين |
Pensava que era tão especial que não precisava de se misturar com a ralé do vale, e assegurou-se que Brooke, a rapariga do vale, sabia disso. | TED | اعتقدت بأنها مميزة جدًا لم تكن بحاجة للاختلاط مع أراذل الناس من الوادي وحرصت بأن فتاة الوادي بروك يعلم بذلك |
Claro que sim, eu sabia disso. | Open Subtitles | بالطبع , اعلم ذلك انا كنت مجرد ابعدها... |