"sabia o que fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف ماذا أفعل
        
    • أعلم ماذا أفعل
        
    • أعرف ما أفعل
        
    • يعرف ماذا يفعل
        
    • تعرف ماذا تفعل
        
    • اعرف ماذا افعل
        
    • أكن أعرف ما يجب القيام به
        
    • يعلم ماذا يفعل
        
    • اعرف ما افعل
        
    • أدر ماذا أفعل
        
    • أعلم ما عليّ فعله
        
    • أعلم ماذا علي أن أفعل
        
    • أعرف ماذا افعل
        
    • ادرى ماذا افعل
        
    • اعلم ماذا افعل
        
    Então, escalei mais depressa, não sabia o que fazer, então agarrei numa pedra e atirei-a à cobra... Open Subtitles و قمت بالهرب ولا كنت أعرف ماذا أفعل و وصلت للصخور والتفت وبدأت أرمي عليها
    Pela primeira vez, eu não sabia o que fazer. Open Subtitles للمرة الأولى حسبما أذكر، لم أعرف ماذا أفعل.
    Não queria perder o meu trabalho, não sabia o que fazer. Open Subtitles لا أريد خسارة الوظيفة. لم أعرف ماذا أفعل غير هذا.
    Quando não apareceu para vir buscá-lo, eu não sabia o que fazer. Open Subtitles ولكن عندما لم يظهر من أجل الشريحة لم أعلم ماذا أفعل
    Não era nada religioso, não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أكن رجلاً متديناً على الإطلاق لم أعرف ما أفعل
    Os olhos tiraram uma foto, mas o cérebro não sabia o que fazer com ela, por isso, perdeu-se. Open Subtitles لكن الدماغ لم يعرف ماذا يفعل بها ، فضاعت
    Ela até sabia o que fazer se a drogassem novamente. Open Subtitles اخذوا الاحتياطات اللازمة حتى انها تعرف ماذا تفعل
    Eu estava feliz comigo mesmo, e não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كنت سعيداً جداً, ولم أعرف ماذا أفعل.
    Não tinha para onde ir... não sabia o que fazer. Open Subtitles .لم أعرف الي أين أذهب .لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Não sabia o que fazer, portanto, chamei a bófia, preenchi a papelada, mas estava um gelo, e eu já nem sentia os tomates. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل اتصلت برجال الشرطة، عبّئت كل الأوراق، لكن الجو قارس وخصيتيّ تتجمدان
    Não sabia o que fazer, então liguei para o Dr. Fredrichs. Open Subtitles و لم أعرف ماذا أفعل لذلك قمت بالإتصال بالدكتور فريدريكس مجدداً
    Nem sempre sabia o que fazer e quase sempre tive ajuda. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل في معظم الوقت. كنت دائما أحصل على المساعدة
    Não sabia o que fazer com isto, por isso, guardei tudo. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل بهذه الأشياء .. لذا قمت بالإحتفاظ بها
    Não sabia o que fazer com o corpo dela depois de sucessivamente lhe ter recuperado o pulmão. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها بعدما استخرجت الرئتين بنجاح
    É o meu primeiro Dia de Acção de Graças sem a minha família e eu... não sabia o que fazer. Open Subtitles إنّه أوّل عيد شكر لي دون عائلتي و... لم أعرف ما أفعل بنفسي
    Ele tinha-se perdido tal e qual como tu esta tarde, e eu não sabia o que fazer. Open Subtitles كان ضائعًا مثلما ضعت عصر اليوم ولم يعرف ماذا يفعل ماذا حدث بعد ذلك؟
    Era mãe solteira, que não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كانت والدةً غيرَ متزوجة لم تعرف ماذا تفعل
    Estava com tanto medo, Rosie. Não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كان الامر مخيف روز لم اعرف ماذا افعل
    Eu tinha tanta raiva e não sabia o que fazer com ela. Open Subtitles كان لي الكثير من الغضب والغضب، و وأنا لم أكن أعرف ما يجب القيام به معها.
    Lembro-me dele dizer que não sabia o que fazer com a frustração. Open Subtitles أتذكر قوله إنه لا يعلم ماذا يفعل مع خيبة أمله
    Não sabia o que fazer. Pensei que resolvia isto. Open Subtitles انا اشعر بالهلع لم اكن اعرف ما افعل
    Eu não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أدر ماذا أفعل غير ذلك لم يكن لدي خيار
    Não sabia o que fazer, então mudei de pijama. Open Subtitles لم أعلم ما عليّ فعله , لذلك قمتُ بتغيير البيجاما الخاصة بي
    Peço imensa desculpa... Mas não sabia o que fazer. Open Subtitles أنا آسف حقا ولكن لم أعلم ماذا علي أن أفعل
    Tinha estas coisas todas e não sabia o que fazer com elas. Open Subtitles لقد حظيت بكل هذه الأشياء ولم أعرف ماذا افعل بها ابداً
    Sabe que me alistei porque não sabia o que fazer mais. Open Subtitles انت تعلم اننى اشتركت فى ذلك لاننى لم ادرى ماذا افعل غير ذلك
    Não sabia o que fazer. Não sabia o que fazer? Open Subtitles اظن انا كنت خائفة,لا اعلم ماذا افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus