Quando marquei, não sabia que era feriado. | Open Subtitles | لأننى عن تحديد الموعد لم أكن أعلم أنه يوم عطلة |
E eu sabia que era você o meu dublador. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنه كان لك، بلدي الدوبلاج الفنان. |
Capitão Trask. Não sabia que era tão atraente. | Open Subtitles | هذا هو نقيب تراسك لم أكن أعرف أنه كان وسيما |
Beijámo-nos, porque não sabia que era minha prima, mas quando descobri, nunca mais a beijei, mas dormi com as amigas dela. | Open Subtitles | تبادلنا القبل,لأنني لم أكن أعلم أنها ابنت عمي ولكن حينما علمت ذلك, توقفت عن تقبيلها ولكني مارست الجنس مع صديقاتها |
sabia que era uma estupidez correr, mas não parei. | Open Subtitles | أعلم أنه كان غباءً أن أركض ولكني لم أستطع منع نفسي |
Eu sabia que era só uma questão de tempo até ele perceber que precisa de estimulação intelectual | Open Subtitles | علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر |
Não sabia que era casada com aquele tipo. Devia ter-me dito logo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك متزوجة من هذا الرجل كان عليك أن تخبرينى |
sabia que era sobre as aventuras eróticas de uma hospedeira sensual? | Open Subtitles | هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟ |
Sabia que ela era rebelde, mas não sabia que era tanto. | Open Subtitles | حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة، لم أعرف فقط كيف متمردة، |
Não sabia que era contra a lei uma rapariga ter um tipo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هذا مخالف للقانون لفتاة تملك نوع مفضل |
Eu sei que é importante, só não sabia que era motivo para rir. | Open Subtitles | حسنا ً, أعلم أنه كبير لكن لم أكن أعلم أنه كبير لهذه الدرجة |
Não sabia que era o seu. Você disse que não era boa altura, e eu perguntei-lhe se tinha estado a beber... | Open Subtitles | لك أكن أعلم أنه لك، قلتَ لي أنه ليس وقتاً مناسباً |
sabia que era errado ver um homem emocionalmente indisponível de quem desistira há meses, mas a culpa funcionou como um afrodisíaco. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان من الخطأ. رؤية رجل متوفر عاطفيا كنت قد أقسم من قبل أشهر. لكن عملت ذنب مثل كمنشط جنسي. |
Não sabia que era ele, quando o atingi. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه هو عندما اطلقت عليه النار؟ |
Tinha isso para lá. Não sabia que era tão importante. | Open Subtitles | لقد كان مرميا في بيتي لم أكن أعرف أنه كان مهما جدا |
Não sabia que era fã de música clássica. | Open Subtitles | ... لم أكن أعلم أنها معجبة بالموسيقى الكلاسيكية |
Eu não queria, juro. Não sabia que era magia. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك، أقسم، لم أعلم أنه كان سحرًا. |
Não sabia que isto aconteceria, mas sabia que era um risco. | Open Subtitles | لم أعلم أن هذا سيحدث، ولكني علمت بأنها مخاطرة، وكذلك أنت. |
Não sabia que era tão delicado. | Open Subtitles | ها ها ها .. لم أكن أعلم أنك مرهف الحس هكذا |
Eu sabia que ele não era um advogado. Não sabia que era um idiota. | Open Subtitles | علمت أنه ليس محامياً لكنني لم أعلم أنه أحمق |
Eu sabia que era falsa, porque a escondi debaixo da roulotte depois de cometer a 86: | Open Subtitles | عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86 |
Não sabia que era o fim de jogo, rapaz. Juro. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن تلك كانت هي الغاية، أقسم لك. |
Eu sabia que a tua vida era complicada, mas não sabia que era assim. | Open Subtitles | علمت بأن حياتك معقدة لكن لم أعلم بأنها بهذا الشكل |
Quando me disseste que me podias ajudar a encontrar o meu pai, não sabia que era porque tinhas a minha casa sob vigilância. | Open Subtitles | حين أخبرتني أنّك ستساعديني على العثور على أبي، لم أكن أعلم أنّه بسبب مراقبتك لمنزلي. |
Eu sabia que era o DVD errado logo que o coloquei. | Open Subtitles | إنه كذلك. لقد علمت أنها الإسطوانة الخاطئه من اللحظة التي شغلتها فيها. |
Que emoção. Nossa. sabia que era um erro terrível. | Open Subtitles | هذا مثير للغاية. يا إلهي، كنت أعرف أنها فكرة سيئة. |
Mas como sabia que era o lugar certo para si? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف عرفت أن هذا هو التخصص المناسب لكَ؟ |