"sabiam quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرف من
        
    • يعرفون من
        
    • كانوا يعلمون من
        
    • يعرفوا من
        
    Quando tinha aquele colete vestido, todos sabiam quem eu era. Open Subtitles عندما كان لدي حصة الجميع يعرف من كأن أنا
    Tirou-lhe o fato, porque todos no clube sabiam quem era a Charlene, mas, o Nelson Kern, era um zé ninguém. Open Subtitles لأنه كل شخص في النادي يعرف من تكون شارلين .. و لكن آه
    Chama-se o cemitério dos sem-nome, pois muitas vezes não sabiam quem eram estas pessoas. Open Subtitles لأنهم لم يكونوا يعرفون من هم أصحاب الجثث
    sabiam quem ele era de verdade e queriam pregar-lhe uma partida. Open Subtitles كانوا يعرفون من هو حقا و انهم يريدون للعب مزحة عليه.
    Eles sabiam quem eu era, os meus códigos de activação, o meu cadastro. Open Subtitles كانوا يعلمون من أكون تنشيط الشفرة الخاص بي ، تسجيلي
    Até o disse ao meu contabilista, que me estava a ajudar com os impostos, e aos seguranças do aeroporto, que não sabiam quem me deveria revistar, um homem ou uma mulher. TED ظهرت أمام المحاسب وهو يساعدني بضرائبي وأمام إدارة أمن النقل الذين لم يعرفوا من يجب أن يقوم بتفتيشي, الرجل أم المرأة.
    Eles não sabiam quem iam ser os reféns. Open Subtitles إنه لا يستطيع أن يعرف من سيكون الرهائن
    sabiam quem cometeu o assassínio, e não foram procurá-lo. Open Subtitles كانوا يعرفون من القاتل، ولكنّهم لم يُكلفوا أنفسهم عناء إيجاده.
    Três dias depois, ainda não sabiam quem tinha sido. Open Subtitles لا زالوا لا يعرفون من فعل ذلك بعد ثلاث سنواتٍ.
    Eles não sabiam quem eram os terroristas, nem exactamente o que planeavam, só tinham de estar preparados. Open Subtitles لا يعرفون من الأشرار أو ما يخططون له بالضبط فقط إستعدوابشكل إحتياطي
    Todos sabiam quem ele queria eliminar. Open Subtitles الجميع يعرفون من الذين اراد قتلهم
    Só provou que há muitos mais do que pensávamos e que tem de haver uma rede de informações porque todos sabiam quem nós éramos. Open Subtitles برهنت أن هناك مجموعة كاملة منا أكثر مما كنا نظن، وأنه يجب أن يكون هناك نوع من شبكة المخابرات لأنهم يبدون جميعاً أنهم يعرفون من كنت.
    E as pessoas que estavam na festa podiam odiar-me, mas ao menos sabiam quem eu era. Open Subtitles والأشخاص في حفلتي ربما يكرهوني ولكن على الأقل كانوا يعلمون من أنا
    Claro que sabiam. Quem pensam que eles são? Open Subtitles بالطّبع كانوا يعلمون من تعتقدين هؤلاء الأشخاص؟
    Eram da família do Haqqani. sabiam quem ele era. Open Subtitles كانوا عائلة (حقاني) كانوا يعلمون من كان
    Não tinham mais família para além uns dos outros — nem sequer sabiam quem eram os seus pais. TED لم تكن لديهم عائلة غير بعضهم البعض... حتى أنهم لم يعرفوا من والديهم.
    Soube que a minha equipa foi dura contigo, e... simplesmente nunca falei sobre o meu passado, então eles não sabiam quem tu eras. Open Subtitles - أنا أعلم بأن فريقي قد تعاملوا معك بخشونة أنا فقط لم أتكلم عن حياتي الماضية، لذا فهم لم يعرفوا من أنت
    Os médicos não sabiam quem eu era. Open Subtitles الأطباء لم يعرفوا من أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus