O Bill Mulder sacrificou a sua única filha por saber que este dia chegaria. | Open Subtitles | ضحّى بيل مولدر ببنته الوحيدة لأن عرف هذا اليوم يصل. |
Guerra não é a paixão deles. Todavia, ele sacrificou a vida por eles. | Open Subtitles | الحرب ليست عِشقهم، إلّا أنّه ضحّى بحياته من أجلهم. |
Mas, agora, tanta gente sacrificou a vida que se tornou real. | Open Subtitles | . أما الان، فقد ضحّى العديد بحياتهم مما حتّمَ تحوّله إلى حقيقة |
O príncipe sacrificou a vida pela rapariga que amava. | Open Subtitles | الأمير ضحى بحياته من أجل الفتاة التي أحبها |
Eu sei que estiveram casados e que ele sacrificou a carreira para salvar a sua vida. | Open Subtitles | أعرف تاريخك أعرف أنكما كنتما متزوجين وأنه ضحى بمستقبله لإنقاذ حياتكِ |
Jamais esquecerias a amiga de juventude que sacrificou a vida dela pela tua. | Open Subtitles | أنت لن تنسي أبداً صديقة طفولتك, التي ضحت بحياتها لأجلك. |
O médico sacrificou a vida a tentar protege-la. | Open Subtitles | لقد ضحّى الطبيب بحياته ليحميها |
O seu marido sacrificou a sua vida para proteger o tratado. Como se atreve a invocar o meu marido? | Open Subtitles | زوجك ضحّى بحياته كي يحفظ هذا الاتفاق.. |
O meu marido sacrificou a vida pelo trabalho, e... a forma como ele morreu... | Open Subtitles | ...زوجي ضحّى بحياته من أجل هذه الوظيفة و .... و الطريقة التي مات بها |
Foste tu o cavaleiro maravilhoso que sacrificou a sua liberdade para me salvar de uma vida na prisão tendo que mijar em frente de uma mulher de cabelo curto chamada Trudy? | Open Subtitles | هل كنت البطل الخارق الذي ضحّى بحرّيته لينقذني من السجن واضطراري الى التبوّل أمام امرأة قصيرة الشعر وتدعى (ترودي)؟ |
Pecar é humano, Jesus Cristo sacrificou a sua vida para que pudéssemos pecar. | Open Subtitles | الخطأ من صفة البشر ضحّى (يسوع) بنفسه لعلّنا نخطئ. |
Ele sacrificou a sua rainha propositadamente e a jogada foi tão chocante e surpreendente que o Levitsky nunca a superou. | Open Subtitles | عن قصد ضحّى بالـ"ملكة" وكانت النقلة مفاجئة لـ(ليفيتسكي) والتي لم يحضى بها على الإطلاق |
O teu pai estava disposto a salvar qualquer vida. Foi por isso que se sacrificou a ele próprio. | Open Subtitles | والدك ضحّى لأجل انقاذ الآخرين |
Joseph o meu irmão sacrificou a sua vida pela minha. | Open Subtitles | ضحّى أخي (جوزيف) بحياته لأجلي. |
Foi aqui que o meu amor, Frederick, sacrificou a vida dele. | Open Subtitles | هنا ضحّى محبوبي (فردريك) بحياته. |
Se éramos tão amigos, porque te vejo apenas como o paspalhão híbrido que sacrificou a minha namorada num altar de fogo? | Open Subtitles | فلمَ لستُ أذكر سوى أنّكَ الهجين الأحمق الذي ضحى بحبيبتي؟ |
Cristo sacrificou a sua vida para o bem da humanidade. | Open Subtitles | المسيح ضحى بحياته لأجل صلاح الإنسانية |
Cristo sacrificou a sua vida pela melhoria da Humanidade. | Open Subtitles | المسيح ضحى بحياته لأجل صلاح الإنسانية |
sacrificou a minha vida para dar continuidade à dinastia Pendragon. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياتي حتى يمكن لحياة (بندراجون) أن تستمر |
Portanto, não só ela não o deu para adopção, como sacrificou a sua vida pela dele. | Open Subtitles | أنها لم تتخل عنه قط، بل ضحت بحياتها لأجله |
"sacrificou a carreira toda por aquele homem e nem deu resultado"? | Open Subtitles | ضحت بحياتها المهنية بأكملها لأجل ذلك الرجل و من ثم لم يفلح الامر؟ |