- Esta conversa acabou. - Sai de dentro de mim! | Open Subtitles | هذه المحادثة انتهت اخرج من رأسي اخرج من رأسي |
O biscoito Sai de uma prensa como uma tortilla... e alguém põe a sorte no meio da massa... depois dobra a massa numa peça de metal... e dobra outra vez. | Open Subtitles | البسكويت يخرج من المكبس مثل التورتيلا ثم سيدة تضع الورقة في مركز العجينة |
A última vez que estive nua em pública, Sai de um útero. | Open Subtitles | اخر مره كنت عاريه فيها عنما خرجت من رحم امي |
Tens de sair da cidade por uns tempos. Sai de qualquer grande cidade. | Open Subtitles | يجب أن تغادري المدينة لفترة أخرجي من أي مدينة كبيرة |
- Quando tiveres um motivo, avisa-nos e Sai de lá. | Open Subtitles | ما ان تشاهدي سببا معقولا اعطنا اشارة و اخرجي من عندك |
Sai de cima de mim. | Open Subtitles | الحصول على اللعنة قبالة لي . |
Sai de trás do balcão, caçador de recompensas. | Open Subtitles | إخرج من وراء الحانة، قاتل وفرة! |
Passa pela minha oficina amanhã, e terás um emprego se não, Sai de Tracus. | Open Subtitles | . تعالي الي مكتبي غداً , وستحصل علي عمل . " في ما عد ذالك , اخرج من " تراكوس |
"Se não gostas da sarjeta, Sai de lá." | Open Subtitles | إذا كنت لا تحبه في الحضيض،" اخرج من الحضيض ". |
Sai de minha casa, seu réptil. | Open Subtitles | اخرج من منزلي أيها الحيوان الزاحف |
Este tipo Sai de casa e encontra-se com carros diferentes, pelo menos, três vezes por hora. | Open Subtitles | حسناً هذا الرجل يخرج من المنزل ويقابل سيارةً مختلفة ثلاث مرات في الساعة على الأقل |
Fogo, o que é que Sai de dentro de um casulo? | Open Subtitles | يا إلهي، ماهو ذلك الشيء الذي يخرج من الشرنقة؟ |
Um homem que Sai de um Jaguar precisa de um duche frio. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي رجل يخرج من سيارة "جاغوار" يحتاج للحمّام بارد. |
A última vez que estive nua em pública, Sai de um útero. | Open Subtitles | اخر مره كنت عاريه فيها عنما خرجت من رحم امي |
Quando Sai de lá, os meus testículos estavam em fogo. | Open Subtitles | حينّما خرجت من ذلك المقهى ، خصيتيّ كانت تشتعل ناراً |
Se não funcionar, Sai de lá. Foge da situação. | Open Subtitles | إن لم يُجدِ ذلك ، أخرجي من هُناك أخرجي نفسك من ذلك الوضع |
Sai! Sai de casa! | Open Subtitles | أخرجي من المنزل |
Eileen, é o Johnny. Corres perigo. Sai de casa. | Open Subtitles | " إيلين " هنا " جوني " أنت في خطر اخرجي من المنزل |
"Sai de cima dela!" | Open Subtitles | "الحصول على اللعنة قبالة لها! |
Sai de detrás do monitor. | Open Subtitles | إخرج من خلف تلك الشاشة. |
Pai, Sai de cima do meu bebé! | Open Subtitles | -أبي أنهض من فوقه -أنهض من على الطفل |
Não! Sai de cima dele. Deixa-o em paz! | Open Subtitles | لا, إنهضي من عليه وإتركيهُ وشأنه |
Sai de pé de mim! Vai brincar com as miúdas. | Open Subtitles | ابتعد عنى , ابتعد عنى اذهب والعب مع الاطفال |
Sai de cima da merda do carro. Tens uma rifa? | Open Subtitles | إنزل من السيارة هل لديك تذكرة يانصيب؟ |
Quatro anos mais tarde, Sai de vez, Iraque, Afeganistão, Balcãs, e por ai a fora. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات أُرسل ليخدم في الـ (عراق) (أفغانستان)، (بالكاناس)، |
Estou a ficar farto de suster as tuas quedas. Sai de cima de mim! | Open Subtitles | لقد مرضت وتعبت من تحمل سقوطك, قم من فوقى |
- Sim. Um bom escoteiro nunca Sai de casa sem marshmallows. | Open Subtitles | -هذا صحيح ، الكشّاف الجيد لايغادر منزله من دون عدّته |