e mesmo assim negligencia metade da sua população, mas só quero que saibam... que aquilo que a Presidente Ross acabou de dizer fere realmente os meus sentimentos. | Open Subtitles | و مع ذلك فهو يتجاهل نصف سكانه لكن أنا فقط أريدكم أن تعلموا أن ما قالته العمدة روس للتو بالفعل قد جرح مشاعري |
Mas quero que saibam... que eu nunca... fiz mal a pessoas boas. | Open Subtitles | لكن أريدكم أن تعرفوا أنا لم أؤذي ابداً أي شخص جيد |
Mas caso algo me aconteça, quero que saibam que, caso tivesse tido tempo, teria arranjado o degrau. | Open Subtitles | لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت، |
Só quero que todos saibam que esta noite não é triste. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يعلم أن الليلة ليست مناسبة حزينه |
Queremos que todos saibam... que é uma honra estar na vossa cidade. | Open Subtitles | نُريد منكم أن تعرفوا أنه شرف أن نكون موجودون في مدينتكم |
Quero que saibam que ontem estava de mau humor, e quero pedir desculpa por isso. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تعرفوا أني كنت في مزاج سيء بالأمس و أردت فقط أن أقول أني آسفة |
Embora as circunstâncias das nossas vidas possam parecer muito distantes, estando eu aqui como primeira-dama dos EUA, e vocês, apenas a fazer o vosso percurso escolar, quero quer saibam que temos muito em comum. | TED | ورغماً عن أن ظروف حياتنا قد تبدو متباعدة جداً، معي وأنا أقف كسيدة أولى للولايات المتحدة الأمريكية، وبينكم، كطالبات في المدرسة فقط. أريدكم أن تعرفوا أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة. |
Não quero que o colégio e os pais saibam que tenho dois. | Open Subtitles | لست بحاجة من الكليّة والأباء لأن يعرفوا أن لدي زوجان. |
É importante que saibam que o réu No final deste julgamento acredito que apos terem sido confrontados com as provas nos entreguem um veredicto que seja correcto e justo. | Open Subtitles | من المهم أن تعلموا أن المتهم في هذة القضية بنهاية المحاكمة |
Assim, àqueles que conheço há 18 anos... ou aos deste ano, quero que saibam que vão estar sempre aqui no meu coração. | Open Subtitles | يبدو مثل هذا العام اودكم أن تعلموا أن لكم دوما مكان هنا في قلبي اني احترمك |
Pessoal, quero que saibam que também estamos preocupados com o bairro. | Open Subtitles | جميعاً , أريدكم أن تعلموا أننا قلقون مثلكم بشأن الحي |
Talvez não saibam que os fungos | TED | معظمكم قد لا يعلم أن الفطريات هي أول الكائنات على سطح الأرض |
Quero que saibam que quando os manifestantes chegarem, vou estar ao lado deles. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه عند مجيء المتظاهرين، سأقف معهم. |
Quero que todos saibam que pedi uma investigação interna sem precedentes em alcance e rigor. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا أن تعرفوا أني طالبت بإجراء تحقيق داخلي لم يسبق له مثيل في الصرامة. |
Eles não querem que saibam que o arcebispo fez investimentos em nome da Igreja Católica Romana. | Open Subtitles | لا يريدونكم أن تعرفوا أن القس قد إستثمر لصالح الكنيسة الكاثوليكية |
Não quero que saibam que os meus filhos estudam nesta esterqueira. | Open Subtitles | لا أريد للناس بأن يعرفوا أن أبنائي يرتادون هذه المدرسة التعيسة |
Mas quero que saibam que um bocado de mim morreu hoje, ok? | Open Subtitles | لكن اريدكم أن تعرفون أن جزءا مني يشعر بخيبة أمل كبيرة |
Quero que saibam que, apesar do que se passou esta noite não desistimos. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنه على الرغم من الذى حدث الليلة لن نتوقف |
Talvez não saibam que Conan Doyle andou numa escola médica aqui em Edimburgo. O o seu personagem, Sherlock Holmes, foi inspirado em Sir Joseph Bell. | TED | من الممكن أن لا تعلموا بأن كونان دويل ارتاد كلية الطب هنا في إدنبرة, وشخصيته, شرلوك هولمز, مستوحاه من السير جوزيف بيل. |
Mas saibam que a forma como dão é tão importante como quanto dão. | TED | ولكن اعلموا أن طريقة عطائكم لا تقل أهمية عن مقدار ذلك العطاء. |
Talvez não saibam que as nossas células são revestidas com açúcar. | TED | ربما لم تكن تعرف أن خلاياك مغلّفة بالسكّر. |
Se a diocese souber o que estou a fazer... quero que saibam que tive um bom motivo para desobedecê-los. | Open Subtitles | إذا وصل للأبرشية خبر عمّا أفعله هنا فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم |
Quero que ambos saibam que agradeço imenso a vossa ajuda neste projecto. | Open Subtitles | أريدكما أن تعرفا أن مساعدتكما في هذا المشروع كانت مُقدرة جداً |