"saint" - Traduction Portugais en Arabe

    • سانت
        
    • ساينت
        
    • سان
        
    • القديس
        
    • سينت
        
    • القديسة
        
    • القدّيس
        
    O que é que dizes? Lausanne ou Saint Moritz? Open Subtitles اذن, ماذا تقترحين, لوزانا ام سانت موريز ؟
    Foste jantar no Maison Saint Croix no dia 5? Open Subtitles تناولت العشاء بميسون سانت كروى خميس هذا الشهر؟
    Por favor, certifique-se que a sua bagagem pessoal fique guardada... no Exeter Saint David's e Didcott Parkway. Open Subtitles بسبب خلاف صناعي برجاء التأكد من الحفاظ على متعلقاتك الشخصية إكستر سانت ديفيد وديدكوت باركواي
    Hoje está linda, Sra. Saint... Open Subtitles زحام كبير الليلة يا سيد ساينت تبدين جميلة جداً سيدة ساينت
    Vai permanecer no Hospital da prisão até estar recuperado, e depois transferido para a prisão de homens Saint Collins Gregonin, onde vai começar a sua sentença. Open Subtitles في سجن الولاية وسوف تظل في مستشفى السجن حتى الشفاء ثم يتم نقلك إلى مستعمرة للرجال في سان جورجونيو
    Alfredo Topolino, 157 bis, estrada de Saint Cergue, Nyon. Open Subtitles الفريدو توبولينو شارع القديس سيرج فى نيون
    Porque eu era polícia em Saint Louis e depois do 11 de Setembro tivemos que andar depressa. Open Subtitles لاني كنت ظابط في سانت لويس وبعد الحادي عشر من سبتمبر كان يجب علينا الاسراع
    Não te preocupes. Levo-a para a guerra de Saint Tropez. Open Subtitles لا تقلق، سأصطحبها الى الكلية الحربية في سانت تروبيز
    Sabe que eles têm um carnaval em Saint Thomas. Open Subtitles تعلم أنهم يقيمون ذلك الكرنفال فى سانت توماس
    Esse homem vai ter um filho hoje. Em vez de irmos ao Hospital Saint Marcus, estamos indo para Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Esta mudança alargou-se à arquitetura, com a contribuição da Abadia de Saint Denis, em França, em 1137. TED امتد هذا التحول إلى العمارة مع بناء دير سانت دينيس في فرنسا في 1137.
    que encontramos nas fotografias. Encontrei um grupo de crianças nas Caraíbas, na Ilha de Saint Kitts. Trabalhei e brinquei com elas. TED كنت قد التقيت مجموعة من الأطفال في منطقة البحر الكاريبي جزيرة سانت كيتس ، و عملت وللعبت معهم.
    A propósito é bom estar aqui em Saint Agnes. Open Subtitles بالمناسبة، الجميع، انه امر رائع ان يكون في سانت أغنيس.
    Menina Wells, parece que o meu duplo estava a ter um caso neste mesmo hotel com a Logan Saint Clair. Open Subtitles يا إسة ويلز من الواضح أن شبيهي كانت له علاقة ما في هذا الفندق بالذات مع لوجان سانت كلير
    Parece que a Menina Saint Clair e o seu convidado saíram há algumas horas. Open Subtitles حسناً. يبدو أن الآنسة سانت كلير و ضيفها قد وَقَعا بالخروج منذ ساعتين
    Encontrámos provas que mostram que foi assassinado pela Logan Saint Clair. Open Subtitles لقد وجدنا دليلاً صلباً على أنه قد تم قتله على يد لوجان سانت كلير
    Quando se fala dos negócios do Howard Saint, envolve dois cubanos. Open Subtitles حسن حسن أي نقاش في اعمال ساينت يتضمن اثنان في كوبا
    Dão dinheiro sujo a Howard Saint, que o transporta em barcos de cigarros a Caymand. Open Subtitles يعطنون نقودهم القذرة لهوارد ساينت يعطون نقودهم القذرة الى هاورد ساينت الذي ينقله بقواربه الخاصة سرا الى بنوك خارجية
    Na última vez, fiquei no sótão em Saint Pierre... Open Subtitles تمتلك منظراً رائعاً للمرفأ من العليّة في ـ سان بيير ـ
    O Alain e a Myriam compraram uma casa em Saint Malo. Open Subtitles لقد اشترى ألين وماريان منزلا في سان ماريو
    Estava no Saint Anthony. Está fria ao contato. Open Subtitles لقد تركوها في شارع بمنطقة القديس انثوني انها بارد الملمس
    No entanto, tive uma resposta do Departamento de Polícia de Saint Petersburg, sobre a nossa vítima. Open Subtitles ولم اسمع من قسم شرطة سينت بيترسبرج عن ضحيتنا
    Estou no Saint Mary's Hospital. Tenho um bébé num ventilador que precisa de uma equipa de resgate. Open Subtitles أنا عالق في مستشفى القديسة ماري، ولدي طفلة على جهاز التنفس ونحتاج إلى فريق إنقاذ
    O Trusty trabalha na lancha que vai daqui a Saint Joseph. Open Subtitles أحد السجناء الموثوقين أثناء الانتقال بين هنا وجزيرة القدّيس يوسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus