Eu não podia sair sem dizer o quão maravilhosa foi a tua performance. | Open Subtitles | لم أستطع المغادرة بدون قول كم كان أدائكِ خلاباً |
Espera. Não podemos sair sem o registo. | Open Subtitles | مهلا، لا يمكننا المغادرة بدون ذلك السجل. |
Não podemos sair sem o Olodan. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نرحل بدون تولي هذا |
"Posso sair sem sentir medo. "Acho que esses maus sentimentos não vão voltar, "Se não fosse a Dra. Miranda, "ainda estaria em casa com os cobertores por cima da cabeça, "se ainda estivesse viva. | TED | إنني أستطيع الخروج دون خوف كالسابق، و لا أعتقد أن هذا المشاعر السيئة سوف تعود، و لولا د.ميراندا، لكنت لا أزال في المنزل و الأغطية فوق رأسي، إن استمريت بالحياة أصلاً. |
Achei que não devia sair sem te trazer uns aperitivos e sem te pedir desculpas por te ter julgado. | Open Subtitles | -لم أستطع الرحيل دون أن أحضر لكِ شيئاً من البوفيه و أعتذر لكِ على انتقادي |
Porque se recusou a sair sem ordens do Comandante-em-chefe. | Open Subtitles | إنه يرفض المغادرة دون أمر من القائد الأعلى |
Eu não queria sair sem ele, sabes? | Open Subtitles | لم أرد أن أغادر بدونه. انسى أمره. (جي جي). |
Não posso sair sem o meu catalogo. | Open Subtitles | -لا ليس من المفترض أن أغادر من دون البدلة |
Vocês podem entrar e sair sem queimarem? | Open Subtitles | .. حسناً ، أنت أنت تستطيع أن تدخل و تخرج بدون أن تحترق ؟ |
Deve cumprir a pena dela e sair sem arranjar sarilhos. | Open Subtitles | عليها أن تقضى وقتها و ترحل بدون أى مشاكل |
Isso. Não podemos sair sem o processador. | Open Subtitles | حدث هذا، لا يمكننا المغادرة بدون المعالج. |
É ter a liberdade para me levantar e sair sem ter de dizer algo a alguém sobre isso a qualquer altura do dia. | Open Subtitles | أن تكون لي حرية... الاستيقاظ و المغادرة بدون إخبار أحد في أي وقت |
Não vamos sair sem respostas. | Open Subtitles | و لن نرحل بدون الحصول على إجابات. |
Não vamos sair sem a correspondência. | Open Subtitles | نحن لن نرحل بدون هذا البريد |
Todos eles sabem que ninguém se vai arriscar a sair sem ter absoluta certeza de êxito. | TED | وعلى الرغم من ذلك، جميعهم يعلمون بأنه ما من أحد قد يخاطر بمحاولة الخروج دون التأكد التام من نجاح ذلك |
O único momento em que podia sair sem arriscar a ser exposto ao sol. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكنه الخروج دون مخاطرة للتعرض للشمس |
Não podes sair sem lhe dizer. - Posso sim. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الرحيل دون إخباره |
Uma vez internado, não pode sair sem uma audiência formal. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع المغادرة دون جلسة سماع رسمية |
Não vou sair sem ele. | Open Subtitles | لن أغادر بدونه |
Não podia sair sem levar nada que que pudesse trocar com o Clyde, e mais uma vez, tenho de inventar um novo plano. | Open Subtitles | ... لم أستطع فحسب أن أغادر من دون أن آخذ شيئاً يمكنني استبدال سيارتي به , و مجدداً , اضطررت إلى تخطيط خطة جديدة |
- Não posso deixá-los sair sem identificação. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركك تخرج بدون بطاقة هويتك |
Arranjei uma dispensa honrada, que lhe permite sair sem incidentes. | Open Subtitles | لقد رتبت لك استقالة شرفية بشرط انك ترحل بدون مشاكل |