Dois. sais da cela, trabalhas por pontos, mas vais desejar estar morto. | Open Subtitles | اثنان، تخرج من زنزانتك وتعمل لقاء قوت يومك، لكنك ستتمنّى الموت. |
Em vez disso, porque é que não sais da minha vida? | Open Subtitles | سأخبرك بشئ، بدلاً من ذلك، لمَ لا تخرج من حياتي فحسب؟ |
Só sais da floresta para me pedir favores. Como agora. | Open Subtitles | كالعادة ، لا تخرج من الغابة إلا لتطلب منى خدمة ، مثل الآن |
Uma vez por mês, quando sais da ala dos miúdos cancerosos, os teus olhos brilham. | Open Subtitles | مرة بالشهر، عندما تغادرين عنبر أطفال السرطان، تلمع عيناكِ |
Sempre que o Toby liga, sais da sala e mudas de humor. | Open Subtitles | كل مرة يحادثكِ بها توبي، تغادرين الغرفة، مزاجك يتغير |
Edward, sei que sais da cidade todas as semanas. | Open Subtitles | ادوارد ) انا اعرف انك تخرج خارج اسوار المدينة) كل عدة اسابيع |
sais da tua vida e continuas a andar, a respirar e a falar, mas não és tu de verdade. | Open Subtitles | أنت تخرج من حياتك لكنك لا تزال تمشي وتتنفس وتتكلم لكنك لست أنت حقاً |
Suponho que não sais da minha casa, como pedi. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنك سوف تخرج من منزلي مثلما طلبت |
Se não sais da minha casa, agora, atiro-te da varanda. | Open Subtitles | إذا لم تخرج من منزلي الان,أقسم بأني سأرميك من تلك الشرفه. |
Quando sais da cidade... Aí é que começam as cenas doentias. | Open Subtitles | ما إن تخرج من المدينة، حتى تبدأ الفوضى العارمة. |
Ouve, quando sais da porta... | Open Subtitles | حسنا , اسمع حينما تخرج من الباب |
sais da floresta. Não és assim tão rápido. | Open Subtitles | تخرج من بين الأشجار ولست سريعاً جداً |
Um pogo é o que os teus amigos dizem quando sais da divisão. | Open Subtitles | ال"بوجو" هو ما يتحدث عنه اصدقائك عندما تغادرين الغرفة |
Sempre que sais da "Orchestra" ele tem olhos em ti, não sabes disso? | Open Subtitles | "كل مرة تغادرين "أوركسترا هو لديه من يراقبك ألا تعلمين ذلك ؟ |
Deixas o "Gato" e rapariga, e sais da cidade, sem perguntas. | Open Subtitles | ...و تخرج خارج البلدة, بدون أية أسئلة . |