"sais daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستخرج من هنا
        
    • تخرج من هنا
        
    • ترحل من هنا
        
    • هلا خرجت من هنا
        
    A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    Ouve-me. Tu sais daqui com 3 mil dólares. Open Subtitles إسمعني أنك ستخرج من هنا ب 2000 أو 3000 دولار
    Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا
    Não sais daqui mais cedo, fazendo um sulco no chão. Open Subtitles أنت لن تخرج من هنا بسرعة عن طريق المشي جيئة و ذهاباً
    Achas que arranjas um corrupto qualquer, sais daqui e te safas da prisão? Open Subtitles تعتقد أنك مخادع وبإمكانك أن ترحل من هنا ؟
    sais daqui antes que eu te abrace? "Não haver amanhã"! Open Subtitles هلا خرجت من هنا قبل ان اعطيك معانقة كبيرة
    Tudo que tens que fazer é alvejar-me, e sais daqui. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تسحب الزناد. أطلق علي و ستخرج من هنا.
    Acalma-te, pá, estou a trabalhar! - Já sais daqui a nada. Open Subtitles هدئ أعصابك يا رجل ، أنا أعمل بكامل طاقتى هنا ستخرج من هنا سريعاً
    Mas se vieres ao meu gabinete e tentares influenciar-me outra vez, sais daqui algemado. Open Subtitles ولكن ان أتيت الي مكتبي وحاولت أن تأثر علي مجدداً ستخرج من هنا مقيد الأيدي
    Dou-te a minha palavra, baixa a arma e sais daqui vivo. Open Subtitles أعدك بأنك إذا وضعتَ المسدس جانباً ستخرج من هنا على قيد الحياة
    Sim, sim! Como é que sais daqui, espertalhão? ! Open Subtitles أجل، أجل، وكيف ستخرج من هنا سالماً؟
    - sais daqui dentro duma semana. Open Subtitles ستخرج من هنا بعد أسبوع
    - Quando é que sais daqui? Open Subtitles -متى ستخرج من هنا ؟
    Seja qual for o caso, eu vou certificar-me que sais daqui bem. Open Subtitles على اية حال اريد ان اراك تخرج من هنا بخير
    E tu não sais daqui! Open Subtitles لن أنجحكَ ولن تخرج من هنا
    "se não deixares o prato limpo, não sais daqui." Open Subtitles "إن لم تأت على طبقك فلن تخرج من هنا"
    Há semanas que sais daqui a correr ao sábado. Open Subtitles أنّك ترحل من هنا كل يوم سبت لأسابيع.
    Ou sais daqui ou o Larry mata a tua miúda. Open Subtitles إما أن ترحل من هنا أو يطلق (لاري) النار على فتاتك
    - Desculpem. - sais daqui? Open Subtitles أسفة- هلا خرجت من هنا فحسب-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus