Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. | Open Subtitles | فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي. |
Vais fazê-lo numa sala cheia de estranhos? - Sim. | Open Subtitles | يا للهول، ستتقدم لخطبتها في غرفة مليئة بالغرباء؟ |
Ele deixou-me numa sala cheia de fumo, sem visibilidade. | Open Subtitles | لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية. |
Convences a mãe de que estou melhor sentado em casa o verão todo, do que numa sala cheia de fanáticos religiosos a enaltecer uma forma de fundamentalismo que está apenas a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين |
Envenenou uma sala cheia de doentes, para roubar o computador portátil da sua namorada? | Open Subtitles | أنت سممت غرفة مليئه بالمرضى لكى يمكنك سرقة حاسب حبيبتك؟ |
Mas vais ter de resumir aquela sala cheia de gente para apenas três pessoas. | Open Subtitles | لكن عليك تقليص هذه الغرفة المليئة بالأرقام إلى ثلاثة أشخاص |
Parece que a Sra. Lincoln prefere uma noite no teatro a uma sala cheia de soldados. | Open Subtitles | يبدو ان السيد لينكولن يفضل قضاء المساء فى المسرح عن قاعة مليئة بالجنود |
Não deve ser fácil falar numa sala cheia de estranhos sobre isso. | Open Subtitles | ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء. |
Um dia, fui apresentar a minha pesquisa a uma sala cheia de alunos de mestrado. | TED | ذات يوم، ذهبت لأقدم بحثي في غرفة مليئة بطلاب ماجستير إدارة الأعمال. |
Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
Não há nada como estar numa sala cheia de pessoas, como esta, onde todos me estão a dar atenção. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Em 2012, eu estava sentada numa sala cheia de estudantes do secundário. que estavam a participar num programa pós-escolar em Boston. | TED | في عام 2012، كنت أجلس في غرفة مليئة بطلاب المدرسة الثانوية الذين كانوا يؤدون برنامج ما بعد المدرسة في بوسطن. |
Observem. Esta é uma sala cheia de homens jovens e o meu marido, Bill. | TED | أنظروا لهذا. إنها غرفة مليئة بالشباب وزوجي بيل غيتس. |
Deve ser interessante estar numa sala cheia de homens, em que a maioria já a viu nua. | Open Subtitles | لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم |
Convences a mãe de que estou numa preso numa sala cheia de fanáticos religiosos, que estão a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأن عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟ |
Uma sala cheia de troféus e ninguém com quem os partilhar? | Open Subtitles | غرفة مليئه بالتذكارات؟ ومامن أحد أشاركها معه |
Sou o único a contar a verdade numa sala cheia de mentirosos. | Open Subtitles | يبدو أنني الوحيد الذي يقول الحقيقه في غرفة مليئه بالكاذبين. |
Quero dizer, para além desta sala cheia de estranhos. | Open Subtitles | اقصد ماعدا هذه الغرفة المليئة بالغرباء |
Imagina que estás numa sala cheia de pessoas. | Open Subtitles | تصوري نفسك في قاعة مليئة بالناس |