Se tencionasses saltar de um prédio, escolherias o lado das árvores... ou escolherias um salto certeiro contra o cimento? | Open Subtitles | اذا كنت تنوين القفز من أعلى المبنى هل تختارين القفز على الشجرة؟ ام على الرصيف؟ |
Esse louco estava disposto a saltar de um edifício, para melhorar o estado do conhecimento humano. | Open Subtitles | هذا الرجل المجنون كان يُريد القفز من بناية لتحسين حالة المعرفة البشرية |
Num homicídio, temos de saltar de um pormenor para o outro. | Open Subtitles | كما ترى , فى الجرائم الواحد يجب أن يقفز من تفصيل لاخر |
Num momento este homem está a convidar-me para uma viagem... e logo a seguir está a saltar de um terraço? | Open Subtitles | إجراءات ؟ لحظة واحدة ، هذا الرجل يطلب منى الذهاب معه فى رحلة لمزارع الكروم و بعد ذلك مباشرة يقفز من السطح ؟ |
O tipo sobreviveu a um desastre no espaço há trinta anos para saltar de um penhasco terraformado. | Open Subtitles | الشخص الذي نجا من كارثة فضاء منذ 30 عام قفز من أعلى منحدر. |
O Vin Diesel só teve que saltar de um helicóptero para um comboio em movimento... uma vez. | Open Subtitles | فان ديزل , لقد قفز من طائرة ... الي داخل قطار متحرك , مرة واحده |
saltar de um comboio a 90 quilómetros à hora? | Open Subtitles | أقفز من قطار يسير بسرعة90 ميل فى الساعة |
BG: Em vez de saltar de um avião? | TED | ب.ج. : بدلا من أن تقفز من طائرة، أليس كذلك؟ |
Pronto, eu disse-o, mas estava-me a referir a comer ouriços-do-mar crus, não a saltar de um avião. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك لاكن كُنت أشير إلى تناول قنفذ البحر لا إلى القفز من على الطائرة |
A Vanessa preferia saltar de um prédio do que deixar o Cameron levá-la. | Open Subtitles | فانيسا تفضل القفز من المبنى على أن يقبض عليها كاميرون |
Mas perigoso do que ir a um casino de mafiosos, ou saltar de um avião? | Open Subtitles | أخطر من التجسس في ملهى غوغائيّ أو القفز من طائرة؟ |
- A Pretendente, Calista, o que quer que aconteceu entre vocês as duas, ela acabou a noite a saltar de um prédio. | Open Subtitles | المتمني، كاليستا، مهما حدث بين اثنين من أنت، أنها أنهت الليل القفز من المبنى. |
O meu novo detalhe é uma miúda a saltar de um balouço? Bolas! | Open Subtitles | بلدي تفاصيل جديدة هي فتاة القفز من على أرجوحة؟ |
Mike White adora telhados. Gostava de saltar de um para outro. | Open Subtitles | وايت مايك يحب أسطح الأبنية , يتمنى أن يقفز من سطح بناء إلى سطح بناء |
Excepto tu, que se calhar o fazias saltar de um prédio. | Open Subtitles | ما عدا أنتى ، يمكنك أن تجعليه يقفز من على بناية |
É, ele queria um vídeo dele a saltar de um telhado para outro, por isso... projectei-lhe uma rampa. | Open Subtitles | أجل، كان يريد أن يصور نفسه يقفز من سطح إلى سطح صممت إنحدار له |
Quem é que vai saltar de um prédio? | Open Subtitles | مَنْ الذي قفز من المبنى ؟ |
Conhecia o TJ há anos e não o imagino a saltar de um helicóptero. | Open Subtitles | أعني، كنت أعرف (تي جاي) لأعوام ولا أتخيل أنه قفز من المروحية. |
É meio maluco, não é? Não acho, mas sou um idiota. Vou saltar de um penhasco nas férias da Primavera. | Open Subtitles | لا أعتقد ، لكنني أبله أقفز من جرف في العطلة الربيعية |
Apareço em Baker Street. Até posso saltar de um bolo. | Open Subtitles | أظهر في شارع "بيكر" من يدري، أقفز من كعكة! |
Podia optar por dar um tiro, ou saltar de um prédio... | Open Subtitles | لم لا تطلق على نفسك رصاصة أو تقفز من السطح... |
Nem terás que saltar de um comboio desta vez. | Open Subtitles | أنت حتى لم ترد أن تقفز من القطار هذه المرة |