"salvá-las" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنقاذهم
        
    • تنقذهم
        
    • لإنقاذهم
        
    • انقاذهم
        
    • أنقذهم
        
    • ينقذهم
        
    • ننقذهم
        
    Pois, estou cansado das pessoas gritarem comigo enquanto tento salvá-las. Open Subtitles مللت من صراخ الناس علي و أنا أحاول إنقاذهم
    Este ano, vai haver milhões de crianças que vamos perder sem necessidade, que podíamos — agora mesmo, podíamos salvá-las a todas. TED هذه السنة، سنخسر الملايين من أطفالنا دون سبب. هم أطفال يمكننا إنقاذهم جميعا، الآن.
    Não podes salvá-las. Open Subtitles لا يمكنكِ إنقاذهم ليس أمى منذ عشرة أعوام , وليس أنا
    A mãe tentou salvá-las, e morreram todas. Os cadáveres foram achados depois. Open Subtitles أمهم حاولت أن تنقذهم ولكن سحبت للأسفل بواسطة الدوامات
    Ajudar as pessoas, salvá-las do medo e das trevas. Open Subtitles لمساعدة الناس، لإنقاذهم من الخوف والظلام
    Sabes onde estava. Eu tentei salvá-las. Open Subtitles أنتي تعلـمين اي كنت أنا, لقد كنـت احاول انقاذهم
    Eu jurei ajudar as pessoas, salvá-las do sofrimento. Open Subtitles أخذت يميناً على نفسي مساعدة الناس أنقذهم من معاناتهم أنت أنهيت حياتهم
    Talvez pensasse que estava a curá-las. A salvá-las da maldição, daquelas coisas nas fotos. Open Subtitles ربما كان يظن أنه يعالجهم ينقذهم من اللعنة بطريقة ما.
    Para onde transportamos as pessoas do Rickman para salvá-las dos pulsares. Open Subtitles إننا ننقل الأشخاص الخاصيب بـ ريكمان كي ننقذهم من النوابض
    Não entendo o objectivo do exercício, se não poderíamos salvá-las. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الهدف من التمرين إن كنا لا نستطيع إنقاذهم
    Ele injectava toxinas nas vítimas e esperava que elas caíssem para que ele pudesse ir salvá-las. Open Subtitles ، حقن السموم فى ضحاياه ثم ينتظر حتى ينهاروا . وحينها يسرع من أجل إنقاذهم
    Ainda assim, não podes salvá-las agora. Open Subtitles ،كُن ذلك كما تتمنى أنت لا تستطيع إنقاذهم الآن
    Como um assassino, capitão, você foi enviado para cá para matar pessoas, ao passo que eu estou a tentar salvá-las. Open Subtitles كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم
    Queres salvá-las para que continuem a tentar matar-nos? Open Subtitles تودون إنقاذهم لكي يواصلوا محاولاتهم لقتلنا؟
    umas flores... se conseguires chegar, poderás salvá-las. Open Subtitles لو وصلت بسرعه واخذتهم ربما تنقذهم
    Vamos, dou-te uma oportunidade para salvá-las. Open Subtitles أتعلم ماذا سأعطيك فرصةواحدة لكي تنقذهم
    Em sua busca por salvá-las... Acha que conseguiria evitar fazer sexo com elas? Open Subtitles في مساعيك لإنقاذهم ، هل فكرت أنه يمكنك تجنب ممارسة الجنس معهم؟
    Diga-nos onde estão e poderá ajudar-nos a salvá-las. Open Subtitles أنت أخبرنا عن مكانهم, بامكانك مساعدتنا على انقاذهم
    Tentei salvá-las, mas também fui arrastada. Open Subtitles حاولت أن أنقذهم ولكنى سحبت الى دوامه
    O outro é alguém que submete pessoas ao perigo para salvá-las. Open Subtitles يضع الناس في موقف خطر لكي ينقذهم
    Fizemos tudo o que pudemos para salvá-las. Open Subtitles لقد فعلنا كل شيء ، كان باستطاعتنا أن ننقذهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus