Ela não procurava uma loira. - Procurava a Salvadora. | Open Subtitles | لمْ تكن تبحث عن شقراء وإنّما عن المخلّصة |
Não pensei que te importasses com o destino da Salvadora. | Open Subtitles | ما ظننتك تبالي إنْ لاقت المخلّصة مصيرها أو لا |
Devia saber que a Salvadora traria a minha mulher para aqui. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا |
Neste mundo, já não sou a Salvadora. - Não tenho magia. | Open Subtitles | لمْ أعد مخلّصة في هذا العالَم وليس لديّ سحر |
Sou a Salvadora e não ando a salvar muito, não é? | Open Subtitles | أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟ |
Podes ter-me travado, mas não podes travar a Salvadora. | Open Subtitles | صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة |
Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. | Open Subtitles | ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة |
Dentro de 28 anos, tens de te assegurar que a Salvadora acredita. | Open Subtitles | بعد ثمانيةٍ و عشرين عاماً، عليكَ التأكّد أنّ المخلّصة تصدّق. |
Não percebo. Disse que era a Salvadora. Não há nada que negue mais do que isso. | Open Subtitles | لا أفهم، قلتُ أنّي المخلّصة و لمْ أنكر شيئاً أكثر مِنْ ذلك |
Sou a... Salvadora. Não me posso dar ao luxo de ter momentos. | Open Subtitles | أنا المخلّصة و لا أمتلك رفاهية الحصول على لحظات، تلك ليست حياتي |
O que eu queria... o que pensava que poderia ter, não estava no destino da Salvadora. | Open Subtitles | وأنّ ما أردته وظننته ممكناً لمْ يكن ضمن خيارات المخلّصة |
Posso não ter a Salvadora, pirata, mas garanto-te... que hoje não será um dia completamente perdido. | Open Subtitles | ربّما لمْ أحصل على المخلّصة أيّها القرصان لكنّي أؤكّد لك أنّ اليوم لن يكون فاشلاً بأكمله |
A Salvadora e a Rainha Má podem derrotar uma simples besta infernal. | Open Subtitles | لا ريب أنّ المخلّصة والملكة الشرّيرة قادرتان على هزيمة وحش لعين بسيط |
Agora que estás aqui, vou transformar a Salvadora em malvada. | Open Subtitles | بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام |
Espera, disseste que precisavas de mim para a Salvadora se tornar má. | Open Subtitles | مهلاً، قلتَ أنّك تحتاجني لتوجيه المخلّصة إلى الظلام |
Eu faço-o, Salvadora. Acredita em mim, eu faço-o. | Open Subtitles | سأفعلها أيّتها المخلّصة صدّقيني، سأفعلها |
- Abaixa as mãos, Salvadora. Ambas sabemos que estás a fazer bluff. | Open Subtitles | أنزلي يدَيك أيّتها المخلّصة فكلانا يعرف أنّك تخادعين |
É difícil ser uma Salvadora... quando ninguém quer ser salvo. | Open Subtitles | يصعب أنْ تكوني مخلّصة حين لا يريد أحد منكِ تخليصه |
Uma será a vítima de afogamento e a outra será a Salvadora. | Open Subtitles | ، واحدة منكما ستكون الضحية الغارقة . والأخرى ستكون المنقذة |
Está bem, querida, curandeira dos doentes, Salvadora dos vivos. | Open Subtitles | حسناً ، يا حبيبتي شافية المرضى ، منقذة الأرواح |
Ela pode crescer para se tornar a Salvadora da raça humana ou a rainha da destruição. | Open Subtitles | من الممكن ان تكبر لتكون المنقذ للجنس البشري أو ملكة الدمار. |
Como disse, ela era uma Salvadora. | Open Subtitles | لا. كما كنتُ أقول، كانت مُنقذة. |
E, aqui, não precisamos de uma Salvadora das Trevas. | Open Subtitles | وفي هذا العالَم لا نحتاج مخلّصاً مظلماً |
O que ele quer dizer é... se queres que as pessoas te vejam como a Salvadora, talvez devesses optar por uma coisa menos má. | Open Subtitles | -ما يقصده هو ... إذا أردتِ أنْ يراكِ الناس كمخلّصة فربّما عليك ارتداء شيء يوحي بشرٍّ أقلّ |
És o meu desafio, o meu impulso para a grandeza. A minha Salvadora. | Open Subtitles | أنت لي منافس، بلدي دفع إلى العظمة، مخلصي. |
Pensei que ela era a minha Salvadora. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنها كانت مُنقذتي. |
Nem sequer tens que ter medo de nadar porque sou nadadora Salvadora. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخاف من السباحة لأني سأكون منقذتك |
Posso perguntar o nome da minha Salvadora? | Open Subtitles | هل لي أن اعلم ماهو اسم منقذتي ؟ |
Mal a conhecia na vida real, mas no Sonho Lúcido ela era a sua Salvadora. | Open Subtitles | بالكاد عرفتها في حياتك الحقيقية، لكنفيحلمكالجلي... كانت هي منقذك |