"salvou a minha" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنقذ حياتي
        
    Foi o Zack que disse que devíamos fugir, Então, acho que ele salvou a minha vida. Open Subtitles زاك هو من قال بأنه يجب أن نخرج لذا أعتقد بأنه أنقذ حياتي
    Já interagimos com estes seres antes e sobrevivemos. O próprio Chaka salvou a minha vida. Open Subtitles لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي
    Porque o teu doce amor foi a única coisa... que salvou a minha vida de ser um desastre completo. Open Subtitles لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة
    O Charlie salvou a minha vida lá, e agora eu administro a sua indemnização. Open Subtitles تشارلي أنقذ حياتي هناك , لذلك اتولى الآن قضاياه المالية
    Isto salvou a minha pele mais vezes do que posso contar. Open Subtitles هل تري هذا ؟ لقد أنقذ حياتي لأكثر من مرة أكثر مما يمكنني أن أتذكر
    Ele salvou a minha vida, Jason. Eu devo-lhe isso. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي ، جايسون أنا مدينة له
    Ele salvou a minha vida ontem na Three Mile. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي على بعد ثلاثة أميال من هنا البارحة
    Ele salvou a minha vida e, por isso, eu admiro-o profundamente. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي , لهذا أنا مُعجبة به بشدة.
    Senador, por favor. Esse escravo salvou a minha vida. Open Subtitles أيها السيناتور، أرجوك هذا العبد أنقذ حياتي
    Acreditem em mim, já salvou a minha várias vezes e de várias formas. Open Subtitles ثقوا بي في ذلك، أنا أعلم بذلك. لقد أنقذ حياتي مرات عديدة، و بطرق عديدة.
    Ou o sujeito salvou a minha vida, Ou ele tentou acabar com ela, depois mudou de idéia. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه.
    salvou a minha vida muitas vezes ao longo dos anos. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أكثر من بضعة مرّات خلال السنوات الماضية.
    Tenho de te dizer, aquele rapaz salvou a minha vida. Open Subtitles لا بد لي من القول, أن هذا الصبي أنقذ حياتي
    salvou a minha pele mais vezes do que eu me consigo lembrar. Open Subtitles أنه أنقذ حياتي أكثر مما يمكنني أن أتذكّر.
    - Ele salvou a minha vida. - Pois salvou. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي - نعم, فعل ذلك -
    Mas é meu dever também agradecer a coragem de oficiais corajosos como você, que salvou a minha vida. Open Subtitles لكن من واجبي أيضاً ... أن أشكر الضباط الشجعان مثلك انت أنقذ حياتي
    Johnny salvou a minha vida e nós temos sido amigos desde essa altura. Open Subtitles جوني أنقذ حياتي ومن حينها نحن أصدقاء
    O homem que salvou a minha vida, gostaria de o conhecer e agradecer-lhe. Open Subtitles الرجل الذي أنقذ حياتي أريد لقائه لشكره
    Irei lembrar-me de ti como o herói que um dia salvou a minha vida. Open Subtitles سأتذكّرك البطل الذي أنقذ حياتي مرّة
    Ele salvou a minha vida e não disse que somos parentes. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي لم يذكر أننا أقارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus