O parasita não é detectável na corrente sanguínea. | Open Subtitles | إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ. |
Portanto, estamos a começar a injetar marcadores específicos na corrente sanguínea que se dirigem para o cancro. | TED | وهكذا, ما بدأنا القيام به وبدأنا بحقن سائل خاص في مجرى الدم والذي سيستهدف السرطان. |
Em situações raras, ele espalha-se na corrente sanguínea e chega ao cérebro, causando uma lesão ou inflamação. | Open Subtitles | في حالات نادرة، يختلط الفطر بالدورة الدموية و يتجه إلى المخ مسبباً التهاب أو ضرر |
Não há nada na corrente sanguínea que possa sequer sugerir isso. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بفحص دمه ولو حتّى يوحي بهذا قليلاً |
Mas nos seres humanos e nalgumas outras espécies, a placenta penetra no sistema circulatório da mãe para aceder diretamente à corrente sanguínea. | TED | أما بالنسبة للبشر وقلة من الكائنات الأخرى، فإن المشيمة تخترق الدورة الدموية للأم، للوصول مباشرة إلى مجرى دمها. |
Tinha de poder libertar uma pequena quantidade de chumbo na minha corrente sanguínea para inibir os meus poderes. | Open Subtitles | وجب أن يكون قادراً على تسريب آثار قليله من الرصاص في مجرى دمي لقمع قدراتي |
Pedaços dele espalharam-se, circularam pela corrente sanguínea até aterrarem e atracarem noutro sítio. | Open Subtitles | فانفصلت أجزاء منه ودارت بمجري الدّم حتّى استقرت وارتبطت بمكانٍ آخر |
Os registos só indicam relação sanguínea com o seu irmão. | Open Subtitles | توضّح السجلاّت رابطة دمّ فقط ، مثل شقيقه |
Nós encontrámos um nível elevado de anticorpos na sua corrente sanguínea mas pode estar apenas a combater uma gripe. | Open Subtitles | نحن وجدنا مستوى متصاعد الأجسام المضادة في جدول دمّك لكنّك يمكن أن تكون القتال ببساطة من برودة. |
Três vezes por semana, prendiam-me os braços para restringir a circulação sanguínea e tiravam muito sangue do meu braço esquerdo- | Open Subtitles | ثلاث مرات إسبوعياً كلتا ذراعىّ يُربطا لتحديد مجرى الدمّ وأخذوا الكثير من الدمّ من ذراعي الأيسر |
Tem que entrar na corrente sanguínea diretamente. | Open Subtitles | ويَجِبُ أَنْ يَدْخلَ مجرىَ الدمّ مباشرة. |
Mas não se seguram, dão uma volta pela corrente sanguínea. | Open Subtitles | عدا أنها أحياناً لا تنتظر بل تسبح بمجرى الدم |
Se estiverem num grupo de parasitas, a facada libertou-os e enviou-os pela corrente sanguínea, criando o caos. | Open Subtitles | ان كانت في حالة نشاط فقد تكون الطعنة قد حررتهم مما تسبب بدخولهم لمجرى الدم |
Poderia controlar primeiro a irrigação sanguínea e enuclear o olho depois. | Open Subtitles | يمكنني السيطرة على الإمدادات الدموية أولا، وبعدها قم باستئصال العين. |
Seria preciso ter uma nave espacial, encolhê-la e metê-la na corrente sanguínea. | TED | توجب عليك إتخاذ سفينة فضاء، تقلص حجمها، ثم ضخها الى الدورة الدموية |
Monitorizávamos o PO2 do seu sangue, o batimento cardíaco, a pressão sanguínea. | TED | و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه. |
A pressão sanguínea está muito baixa. Ele está hipovolêmico! | Open Subtitles | ضغط دمه منخفض جداً هناك هبوط في الدورة الدموية بالتأكيد |
Um feto com tantos acessos ilimitados pode produzir hormonas que aumentam o açúcar no sangue materno, dilatam as suas artérias e aumentam a sua pressão sanguínea. | TED | يستطيع هذا الجنين مع هذا النفاذ غير المقيد أن يُنتج هرمونات لزيادة نسبة السكر في دم الأم ، وتوسيع شرايينها، وتضخيم ضغط دمها. |
Oh, Deus, minha pressão sanguínea está... Sabes, apenas preciso de fazer alguma coisa para relaxar. | Open Subtitles | حسناً إن ضغط دمي أتعلمين أظن أنه علي أن أفعل شيئاً لأرتاح |
Que tal a crescente pressão sanguínea devido a excesso de álcool? | Open Subtitles | ماذا عن إرتفاع ضغط الدّم الناجم عن الإسراف بالشرب؟ |
Encontrei pílulas para dormir na corrente sanguínea do jogador. | Open Subtitles | وَجدتْ الحبوب المنومِّةُ في مجرىِ دمّ gamerكَ - |
Logo que o veneno entra na corrente sanguínea, vê as imagens mais extraordinárias de objectos azuis. | Open Subtitles | عندما يصبح السمّ في مجرى دمّك ستبدأ في رؤية ما يمكن أن أصفه برؤية الأجسام بلون أزرق |
Vamos injetar nanopartículas no vaso sanguíneo e ver como viajam através da corrente sanguínea até ao tumor. | TED | سوف نقوم بحقن جزيئات النانو في الوعاء الدموي ومراقبة كيف تنتقل من مجرى الدم إلى الورم. |
Preciso de um CVC, painel químico e cultura sanguínea a triplicar. | Open Subtitles | اريد تعداد كامل للدم . وفريق كيميائي وفحص عن جراثيم في الدم |
Nós nem sequer conseguimos manter a pressão sanguínea no nível que pretendemos. | Open Subtitles | لا يمكننا حتّى تثبيت ضغط دمّه على مستوى نرغب فيه. |
Pensei que ias baixar a tua pressão sanguínea. | Open Subtitles | لقد خِلت أنك من المفترض أن تجعلِ ضغط دمكِ منخفض |
A sua amostra sanguínea tinha muitos mais organismos que os Argosianos. | Open Subtitles | عينة دمك يوجد بها الكثير من الكائنات بالمقارنة مع الأرغوسيين |
Preparem-na para um transfusão sanguínea imediata e um "scanner" craniano completo. | Open Subtitles | حضر نقل دم في الحال، و مسح ضوئي كلي للجمجمة |