Por isso de vez em quando, ele saía para beber um pouco de sangue humano. | Open Subtitles | لذا مرة كل فترة كان يخرج و يغذي نفسه على دم بشري |
Sangue de urso, melaço, folhas com sangue humano nelas, um prego e uma extremidade denteada. | Open Subtitles | وأوراق شجر عليها دم بشري رمح وطرح مدبب أنت تتحدث عن مصيدة دببة أجل لقد ربحت الغسالة والمجففة |
Não... não me digas que provaste sangue humano! | Open Subtitles | لا.. هل يمكنكاخباري.. هل تذوقتي طعم دم البشر ؟ |
O normal para um vampiro é beber sangue humano. | Open Subtitles | الطبيعي بالنسبة لمصاص الدماء، هو شرب الدماء البشرية. |
É um psicótico convencido de que precisa de beber sangue humano... e, possivelmente, comer carne humana. | Open Subtitles | إنها إدانةُ ذهاني بأنه يشربُ دماء البشر و من المُحتمل أكل لحم البشر. |
Fiz uma solução que reage a proteínas do sangue humano. | Open Subtitles | لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري |
Faz alguma ideia de como podia haver sangue humano na faca? | Open Subtitles | أكانت لديك أي فكرة كيف كان دم الإنسان على السكين؟ |
Primeiro para determinar se os vestígios eram de sangue humano, depois para classificá-lo por grupo ou tipo. | Open Subtitles | أولا لمعرفة اذا كانت هذه بقع دماء بشرية ثم لتقسيمها اٍلى فصائل أو أنواع |
sangue humano sintético que nos permite sobreviver. | Open Subtitles | دم بشري حقيقي صنع في المخابر يمكننا الإعتماد عليه للبقاء |
Estás a apontar uma arma a um miúdo de 16 anos sem qualquer prova que ele tenha derramado algum sangue humano. | Open Subtitles | أنك تصوبين سلاح على فتى في السادسة عشر من عمره بلا دليل أن سفك دم بشري |
Fugiste de sangue humano a meio da caçada. | Open Subtitles | لقد هربتِ بعيداً عن دم بشري في منتصف الصيد |
Se um urso fica viciado no sabor do sangue humano, ...ele torna-se um assassino do homem. | Open Subtitles | إن قام الدب بتذوق دم البشر . يصبح بعدها قاتلاً |
Conta a história, que para viver eternamente, o Conde alimentava-se de sangue humano. | Open Subtitles | ويروى أن سبب خلوده في الحياة أنه كان يعتاش على دم البشر |
Algumas criaturas uma vez que provam o sangue humano não podem voltar atrás. | Open Subtitles | بعض المخلوقات بمجرد ان تتذوق الدماء البشرية لا يمكنها ان تتوقف |
É o caminho pelo qual ele provou sangue humano. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يتعرّف على مذاق الدماء البشرية |
Na última semana bebi quase três litros de sangue humano. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر |
Terias de te alimentar... do meu sangue, morrer, depois... beber sangue humano. | Open Subtitles | عليكِأنتتغذيمندمائي,ثمتموتي، ثم تتغذي على دماء البشر ، إنها محنة كاملة. |
Para juntar um elemento de perigo uma gota de sangue humano. | Open Subtitles | كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري |
Como estava a dizer, o sangue humano... na verdade, nenhum tipo de sangue, contém nitr... | Open Subtitles | إذن، كما كنت أقول.. الدم البشري.. في الواقع لا يوجد أي دم معروف به.. |
A minha mãe vive de sangue humano... e tem sido assim durante II séculos... | Open Subtitles | تعيش والدتي على دم الإنسان وقام بها من قرنين من الزمان. |
Encontrámos amostras de sangue humano no seu laboratório. | Open Subtitles | العينات التي وجدناها في مختبرِك كَانت دماء بشرية |
Precisam de sangue humano para sobreviverem. | Open Subtitles | يحتاجون دماء إنسان حي لكي يعيشوا |
Se o líquido ficar azul, quer dizer que esteve em contacto com sangue humano. | Open Subtitles | أن تحول للون الأزرق، معناه أن السلك أحتك بدم بشري |
Não propriamente. Quando provamos sangue humano, começa uma espécie de frenesim | Open Subtitles | ليس تماماً , عندما نتذوّق الدماء البشريّة يبدأ عندنا نوع من العشوائية |
Se estes... vermes infectaram mesmo as vítimas, então o sangue humano deve produzir uma reacção de tropismo viral. | Open Subtitles | لو فعلًا أصابت الديدان الضحايا، فينبغي على دم الأنسان أن ينتج ردة فعل مؤثرة. |
Vamos, chupar a essência de alguém, consumir sangue humano vivo, essa é a verdadeira "viagem". | Open Subtitles | يلا ونل من شخص أفنى دماء الأنسان الحي أنه حقا أندفاع |
Embora ficássemos gratos pela ajuda, o apetite deles por sangue humano complicou a situação. | Open Subtitles | رغم أننا كنا ممتنين لمساعدتهم تعطشهم للدم البشري عَقّد الموقف |