| - Coagulação intravascular disseminada. Significa que o sangue não coagula. | Open Subtitles | تخثر في الدورة الدموية مما يعني الدم لا يتجلط |
| A camisa que você estava usando realmente tinha o sangue das vítimas, mas o respingo de sangue não coincide com o ângulo do disparo. | Open Subtitles | قميصك الذي كنت ترتديه, كان عليه دم الضحايا, لكن تفاصيل تسرب الدم لا تتوافق مع تفاصيل نقطة الدخول. |
| Chegaram à conclusão de que o sangue não veio de lado nenhum? | Open Subtitles | هل توصلتم يا رفاق أن الدم لم يأتي من أي مكان؟ |
| Sim, o sangue não é meu, estou bem. | Open Subtitles | ، اهدأي ! نعم ، نعم ، نعم ليس دمي أنا بخير |
| Ele perdeu muito sangue. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | لقد فقد الكثير من الدماء لا أعرف ماذا أفعل؟ |
| Não há combinação do sangue. Não pode ser bom, certo? | Open Subtitles | لا يوجد تطابق لنوعية الدم لا يمكن ان يكون هذا شىء جيد,ها |
| Só sangue não a consegue reparar, como repara um coração perfurado. | Open Subtitles | مجرد الدم لا يمكن أن ينفع معها كما نفع مع قلبي المثقوب |
| É devido à IVIG. - O sangue não chega aos pulmões. | Open Subtitles | رسوب إثر الجلوبلين المناعي الدم لا يصل لرئتيه |
| O sangue não anda de lado, pois não? | Open Subtitles | حسناً، بالتالي الدم لا ينتقل من كلا الجانبين، صحيح؟ |
| O sangue não tinha pés, não saiu fora do corpo e escalou o muro. | Open Subtitles | ذلك الدم لا توجد عليه أثر قدم أنه لم يمشي من جسده |
| Ela diria: "Só porque são do mesmo sangue, não são família. | Open Subtitles | كانت لتقول ليس لأنكم من نفس الدم لا يعني بأنكم عائلة. |
| Bem, fisicamente ainda está fraco, mas, o exame de sangue não mostra traços da enzima no sistema, assim deverá voltar a ser o que era rapido. | Open Subtitles | حسنا , طبيعيا مازال ضعيفا لكن تحليل الدم لم يظهر اي اثر لانزيمات بداخله اذن سوف يعود لاي طبيعته في وقت قصير |
| Meu filho, toma a camisa. Lavei-a, mas as manchas de sangue não desaparecem. | Open Subtitles | إليك القميص، بني غسلته جيّدا، لكن بقع الدم لم تندثر |
| Não, estou bem. O sangue não é meu. | Open Subtitles | أجل، لا، إنّي بخير، هذا ليس دمي. |
| O sangue não é meu, Julie. | Open Subtitles | أنه ليس دمي جولي |
| Sem derramamento de sangue não pode haver perdão para os pecadores. | Open Subtitles | بدون نزيف الدماء , لا يمكننا أن نمحو خطايانا |
| Provavelmente o sangue não é dele. | Open Subtitles | لا يوجد إصابة مرتبطة بها الدم على الأرجح ليس دمه |
| Ele não é meu irmão, mas o sangue não nos tornaria mais chegados. | Open Subtitles | إنه ليس فى الحقيقة أخى لكن رابطة الدم لن تجعلنا أقرب |
| Mas o sangue não é o que faz de alguém família. | Open Subtitles | ولكن الدم ليس هو ما يجعل من أحدهم من العائلة |
| Porque esta coisa, este sangue... não está em ti da forma que está em mim. | Open Subtitles | لأنّ هذا الشيء , هذه الدماء ليست بداخلك بنفس الطريقة التي بداخلي |
| O sangue não circula bem para o cérebro, pelo coágulo. | Open Subtitles | الدم غير قادر على أن يتوزع بشكل صحيح إلى دماغك بسبب الأعاقة |
| O sangue não o curou. Acelerou o cancro e matou-o. | Open Subtitles | إذًا الدماء لم تشفه، بل عجّلت تطوّر سرطانه وقتلته. |
| Mas aguentas porque o sangue não importa e sabes que vais viver. | Open Subtitles | لكن ، خذ هذه ، فالدم لا يهم طالما انك ستعيش |
| em seu sangue não permitiriam que voce fosse influenciada por nanotecnologia Goa'uid. | Open Subtitles | في دمك لا تسمح بالإصابة بتقنيات النانو للجواؤلد |
| Os efeitos do meu sangue não podem ser revertidos. Sabes o que seria uma pena? | Open Subtitles | تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟ |
| Como se Deus não tivesse salvo todo esse fôlego e misericórdia, como se o meu sangue não fosse o vinho que foi derramado sobre os pés de Jesus. | TED | و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح. |
| - Então, o sangue não é dela. | Open Subtitles | ليس دمها إذاً |