"satélites e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصناعية
        
    Eu reposicionei os nossos satélites e achei o Couraçado. Open Subtitles لقد أعدت تكليف أقمارنا الصناعية وقد وجدت المدرعة.
    Por todo o mundo, os satélites e os sistemas de aviso salvam vidas em áreas propensas a inundações, como o Bangladeche. TED وحول العالم، فإن الاقمار الصناعية وأنظمة الإنذار المبكر تقوم بإنقاذ الحياة في الاماكن المعرضة للفيضانات كبنجلادش.
    As grandes explosões solares podem afetar os nossos satélites e equipamento elétrico, mas a probabilidade de nos matar é muito baixa TED قد تسبب الانفجارات الشمسية مشاكل لأقمارنا الصناعية ولتجهيزاتنا الكهربائية، لكن احتمالات أن تقتلك هي جد ضئيلة.
    Esta tartaruga foi equipada com um sistema que permite receber informações de posição de satélites, e estes enviam essas informações para os cientistas via satélites de comunicação. TED تم تركيب نظام على ظهر هذه السلحفاة يسمح بتلقي معلومات الموقع من أقمار تحديد المواقع، وإرسال معلومات الموقع إلى العلماء عبر الأقمار الصناعية للاتصالات.
    A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. TED أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس.
    Os ecrãs à vossa frente estão ligados aos satélites e estações de localização de mísseis por todo o país. Open Subtitles الشاشات التي أمامكم مُتصلة بأقمارنا الصناعية وبمحطاتتتبعالصواريخفيجميعأنحاءالبلاد.
    Não tem fios. Usa satélites e antenas terrestres... para enviar e receber transmissões. Open Subtitles انه يستخدم الأقمار الصناعية لاستقبال و ارسال الإشارة.
    Sondei os vossos satélites e telescópios. Open Subtitles قمت بفحص أقماركم الصناعية ومناظيركمالهوائية.
    Activámos satélites e a vigilância do Deptº de Transportes da Califórnia. Open Subtitles وقد قمنا بتفعيل كل إجراءات البحث بما فيها المراقبة بالأقمار الصناعية
    Não usa isótopos e satélites e o acha onde quer que esteja. Open Subtitles و هو لا يعتمد على الأقمار الصناعية أو الجزيئات انه يجدك حيث تكون
    Se bem que já ouvi dizer que podem ser lidos por satélites, e assim o Governo sabe quanto dinheiro tens no bolso. Open Subtitles وايضاً انا سمعت، بأنها يمكن قرائتها بوسطة الاقمار الصناعية. إذن هذا الرجل يعلم كم من المال بداخل جيبك.
    Fabricamos satélites e sistemas de detecção de mísseis, projectamos chips de orientação UAV e, por vezes, contratamos acidentalmente ladrões. Open Subtitles ونحن نصنّع أنظمة تتبع الاقمار الصناعية والصواريخ ونصمم رقائق التوجيه وأحيانا وعن طريق الخطأ, نوظف اللصوص
    Dá-me 10 minutos com um dos teus satélites e faço-os ir buscá-lo. Open Subtitles اسمع، أمهلني 10 دقائق مع أحد أقمارك الصناعية وسأجعلهم يذهبون ويحصلوا عليه.
    Em 86 os russos tinham estes pássaros que podiam voar até aos nossos satélites e derrubá-los. Open Subtitles حسناً , في الستة وثمانين الروسيين كان لديهم بعض الطيور التي تستطيع أن تطير قرب اقمارنا الصناعية وتدقها
    Estamos rodeados por estes super computadores e satélites e bases de dados. Open Subtitles نكون محاطين بالحواسيب المتطورة و الاقمار الصناعية و قواعد البيانات
    É tudo mapeado por satélites e sondas. Open Subtitles كلّ شيءٍ يتمّ تحديده بواسطة الأقمار الصناعية والسونار،
    Com nossos instrumentos, satélites e espaço-naves se tornando cada vez mais avançados, nós estamos descobrindo cada vez mais planetas distantes. Open Subtitles مع شركائنا في الآلات، والأقمار الصناعية والمركبات الفضائية أصبحت أكثر وأكثر تقدما، نجد أكثر وأكثر بعدا للكواكب.
    Dou-lhe toda a autoridade sobre trajectórias de satélites e ajustes orbitais. Open Subtitles أنا أمنحك السلطة الكاملة لمسارات الأقمار الصناعية والتعديلات المدارية
    As redes de satélites e radares por todo o mundo oscilam como um oceano. Open Subtitles ‫شبكات الرادار والأقمار الصناعية ‫في كل أنحاء العالم ‫تتحرك كالمحيط
    Mas... para que é que são todos estes monitores, satélites e estes bonitos homens armados vestidos de preto? Open Subtitles ولكن ما كل هؤلاء المراقبين وهذه الأقمار الصناعية وهؤلاء الرجال المسلحين الوسيمين الذين يرتدون الأسود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus