"se é que me entendes" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كنت تعي ما أقوله
        
    • اذا فهمت
        
    • إذا كنت تعرف ما أعنيه
        
    • إذا كنت تفهم ما أعني
        
    • تَعْرفُ ما أَعْني
        
    Podias ter-me visto em acção com uma grande loira, especializada em biologia marítima, se é que me entendes. Open Subtitles لتمكنت من رؤية اقوم بفعل كبير مع شقراء راشدة والتي كانت متخصصة في علم الكائنات البحرية إذا كنت تعي ما أقوله.
    Podias ter-me visto em acção com uma grande loira, especializada em biologia marítima, se é que me entendes. Open Subtitles لتمكنت من رؤية اقوم بفعل كبير مع شقراء راشدة والتي كانت متخصصة في علم الكائنات البحرية إذا كنت تعي ما أقوله.
    Mas não posso impedir-te de mo tirares. se é que me entendes? Open Subtitles ولكني لا استطيع منعك من اخذ النقود اذا فهمت قصدي
    E a Neve da Branca era um bocado lamacenta, se é que me entendes. Open Subtitles وكان سنو وايت الكثير من الطين في الثلوج لها، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    És um dos meus novos alunos preferidos... e detestava perder-te, se é que me entendes. Open Subtitles أنت من أفضل طلابي الجدد. وأكره أن أخسرك، إذا كنت تفهم ما أعني.
    Marcar um desses quartos para visitas conjugais, se é que me entendes. Open Subtitles إبدأْ أحد أولئك الزوجيِ الصَغيرِ الغُرَف الزائرة، تَعْرفُ ما أَعْني.
    Mas para te dizer a verdade, às vezes não parece que o sentimento seja recíproco se é que me entendes. Open Subtitles لكن في الحقيقة أنه أقل من مواعدة اذا فهمت قصدي
    Então tenho isto para quando precisar, se é que me entendes. Open Subtitles لذلك املك هذه الشقة عندما احتاجها اذا فهمت مقصّدي
    Que a academia de polícia não está apinhada com os melhores da tua geração, se é que me entendes. Open Subtitles أن أكادمية الشرطة ليست ممتلئة بالعقول الواعدة من جيلك إذا كنت تفهم ما أعني
    Triste, mas feliz, se é que me entendes. Open Subtitles حزين لكن سعيد، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    Ele disse que gostavas de filme, se é que me entendes. Open Subtitles قالَ بأنّك حَببتَ "فلم، " إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    Mas ele conhecia um tipo cuja esposa... tinha problemas em engravidar... então o seu pai pensou em mim, se é que me entendes. Open Subtitles لَكنَّه عَرفَ a رجل الذي زوجته كَانَ يُواجهُ صعوبة يُصبحُ مَضْرُوباً فوق، لذا أَبّكَ فكّرَ بي، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus