"se alimenta de" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتغذى على
        
    • تتغذى على
        
    • ويتغذى على
        
    Há uma criatura que se alimenta de corações e sangue. Open Subtitles حسنًا, يوجد هناك مخلوق يتغذى على القلب و الدم
    A coisa mais aproximada que eu encontrei é um demónio que se alimenta de raiva, mas vocês já o apanharam... Open Subtitles أقرب شيء استطعت أن أجده هو المشعوذ الذي يتغذى على الغضب .. لكن سبق أن قضيتم عليه
    É engraçado como o medo se alimenta de si mesmo. Como um carrapato repleto de sangue... Open Subtitles من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء
    Se se alimenta de energia, nós podemos estar bem tramados. Ao dizer "nós", digo vocês, pois não estarei por cá. Open Subtitles لو كانت تتغذى على الطاقة فسنكون فى خطر داهم أو ستكونون أنتم ، حيث لن أكون موجودا
    Pode ser um parasita a alimentar-se do seu hospedeiro, a sofrer uma mutação para uma bactéria que se alimenta de metal, o que significa que qualquer estrutura metálica pode deteriorar-se assim... Open Subtitles الطفيليات, تتغذى على المضيف. تحولت الى .. بكتيريات تأكل المعدن
    Vês como isto anda às voltas e se alimenta de si próprio? Open Subtitles أترين كيف يدور الأمر كله ويتغذى على نفسه؟
    É um parasita gigante que se alimenta de tudo aquilo em que toca. Open Subtitles أنه طفيلي عملاق يتغذى على أي شيء يحصل عليه
    Todo o político branco que se alimenta de ódio e preconceito. Open Subtitles كل رجل أبيض سياسي يتغذى على العنصرية و الكراهية
    Preciso de informação sobre um demónio que se alimenta de repressão. Open Subtitles أريد معلومات عن مشعوذ يتغذى على الكبت
    ja se alimenta de medo ou pior gosta da emoção de matar seu anfitrião, então... se arriscaria. Open Subtitles ذلك يذهلني إذا كان يتغذى على الخوف, أو أسوء ...تحب الإثارة بقتل مضيفها, ثم ستستغل آخر فرصة لديها لقتل مكاي
    - O que se alimenta de sangue humano cinco vezes por dia? Open Subtitles مرحباً. "ما الّذي يتغذى على دماء الأنسانخمسةمرّاتباليوم؟"
    Esta coisa, parece que se alimenta de energia. Open Subtitles ذلك المخلوق يبدو أنه يتغذى على الطاقة
    Ele se alimenta de luz, mas se orienta pelo som. Open Subtitles إنه يتغذى على الضوء لكنه يتبع الصوت
    Um grande peixe-piloto gordo que se alimenta de nada! Open Subtitles سمك "زامور" سمين يتغذى على لا شيء
    Este Djieien se alimenta de humanos e faes. Open Subtitles هذا الـ (ديجيان) يتغذى على البشر والـ (فاي) على حد سواء
    O Morragh se alimenta de raiva. Open Subtitles الموراج يتغذى على الغضب
    Parece que se alimenta de electrões encontrados em fontes. Open Subtitles يبدو انها تتغذى على الإلكترونات بشكل حصري الموجوده في الجمادات
    Descobriu uma bactéria que se alimenta de electrões, mas guardou-a para si. Open Subtitles اكتشفت نوعا من البيكتيريا التي تتغذى على الإلكترونات ولكنك احتفظت بها لنفسك
    Uma espécie de vampiro que se alimenta de esperança e sonhos. Open Subtitles مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام
    A Djieien produz um campo magnético que absorve e se alimenta de sua fúria, quando ela morreu, a emissão... de elétrons... Open Subtitles - الـ (ديجيان) انتج حقلاً مغناطيسياً الذي كان يمتص ويتغذى على غضبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus