De modo a que, se um se altera, tudo se altera. | TED | بحيث أنه، إذا تغير شيء واحد، كل شيء يتغير. |
Sabe-se que, à medida que se envelhece, o sangue também se altera, esses fatores de tipo hormonal mudam com o decorrer da idade. | TED | فنحن نعلم بأنه مع تقدمنا في السن، فإن الدم يتغير أيضاً، وبالتالي، فإن تلك الهرمونات الشبيهة بالعوامل تتغير بدورها. |
É este revestimento de mielina ou bainha que se altera com a prática. | TED | وهذا الغطاء، أي الميالين، أو الغمد، يمكن أن يتغير بفعل الممارسة. |
Há algum momento em que começa a alterar-se... Se o significado se altera, também muda a necessidade ou a necessidade é separada de todo o contexto? | TED | هل يبدأ بالتغير في درجة معينة إذا تغير المعنى هل تتغير الحاجة ، أو هل الحاجة واضحة للمضمون الكلي؟ |
O tempo está sempre a mudar, mas nunca se altera. | Open Subtitles | المناخ يتغير طوال الوقت. ولكنه لا يتبدل. |
"Amor não é amor Se quando encontra obstáculos se altera. " | Open Subtitles | الحب ليس بالشئ الذى يتبدل عندما تتكاتف العوامل" "لتبديله |
Um banco de nevoeiro que não se altera em 35 anos. Fantástico. | Open Subtitles | والضباب لا يتغير بعد مرور 35 عاما ، رائع. |
"O amor näo é amor se se altera ou verga com a distância ao partir..." | Open Subtitles | الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل ــ كيف هي بعد ذلك؟ |
O amor näo é amor se se altera ou verga, com a distância ao partir. | Open Subtitles | الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل |
A dieta dele não se altera desde criança. | Open Subtitles | لم يتغير نظامه الغذائي منذ طفولته طعامه المفضل هو رقائق الذرة |
"Amor não é amor se se altera quando encontra obstáculos". | Open Subtitles | مشاعرها لن تتغير لأن الحب ليس حب الذي يتغير عندما يوجد التغيير |
Algumas nem sequer acreditam, mas posso dizer-te que tudo se altera muito depressa ao ter-se um encontro em primeira mão. | Open Subtitles | وبعض الناس لا تؤمن حتى ولكن أقول لكِ أنّ كل شيء يتغير سريعاً عندما يكون لدى أحدهم تواصل مباشر معهم |
No meu laboratório estamos a desenvolver uma tecnologia capaz de mapear rapidamente as sinapses no cérebro de forma a identificar as interligações entre neurónios e como essa comunicação se altera ao longo da vida e durante uma doença. | TED | يبتكر العلماء في مختبري تقنية للوصف السريع لروابط التشابك العصبي في الدماغ لمعرفة أي الخلايا العصبية التي تتواصل مع بعضها البعض وكيف يتغير ذلك التواصل مدى الحياة وأثناء المرض. |
Vimos isso este fim-de-semana em França, mas já o vimos muitas vezes noutros países: na Polónia, na Dinamarca, na Suíça e noutros países, onde o humor se altera radicalmente por causa dos números, ainda que não sejam muito significativos em números absolutos. | TED | لقد شاهدنا هذا مجددا في نهاية الأسبوع في فرنسا، ولكن شاهدناه مرارا وتكرارا في عديد البلدان: في بولندا والدنمارك وفي سويسرا وغيرها، حيث يتغير المزاج جذريا بسبب الأرقام، بالرغم من عدم أهميتها كأرقام. |
"Amor não é amor se quando encontra obstáculos se altera. " Ajudem-me! | Open Subtitles | الحب ليس بالشئ الذى يتبدل عندما تتكاتف العوامل" لذلك |