"se apaixonou" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقع في الحب
        
    • في حبها
        
    • الحب فى وقعتى
        
    • الذي أحب
        
    • أُغرمت
        
    • غرم بحبها
        
    • لمْ يقع
        
    • وقعت في الحب
        
    • وقعت في حبّه
        
    O Rudy diz que foi neste momento que se apaixonou... TED قال رودي أنه وقع في الحب في تلك اللحظة
    Ele se apaixonou pela... moça de um pôster. Open Subtitles ،وقد وقع في الحب بطريقة غريبة .مع فتاة في صورة
    Acho que têm um artista que a ouviu e se apaixonou por ela e blá, blá, blá. Open Subtitles أعتقد أن لديهم فنان قام بسماعها. و وقع في حبها.
    Então, Miss Meera Thapar você também se apaixonou Open Subtitles الحب فى وقعتى ايضا فانت .. اذا ثابار ميرا ياانسه
    Sim, mas... o homem que amo ainda não se apaixonou por mim. Open Subtitles أجل ولكن لم أجد الرجل الذي أحب ليقع في حبي بعد
    Mostra-lhe o homem pelo qual ela se apaixonou. Open Subtitles أظهر لها الرجل الذي أُغرمت به
    Ele apaixonou-se tão rápido por ela que ninguém na sala ouviu nenhum ruído, o som de quando ele se apaixonou, o estilhaço do seu coração partido. Open Subtitles "لذا، بسرعة وقع في حبها" "دون أن يسمع أيّ أحد في الغرفة الصوت". "صوت الإزّ عندما غرم بحبها
    Ninguém se apaixonou por ti. Open Subtitles لمْ يقع أحدهم في غرامكِ.
    Acha mesmo que... que a Mido se apaixonou pelo Daesu? Open Subtitles هل تعتقد حقا ميدو وقعت في الحب مع دايسو؟
    Tens que lhe mostrar o verdadeiro Evan por quem ela se apaixonou. Muito bem. Open Subtitles تحتاج لإعادة تقديم نفسك لها كـإيفان الذي وقعت في حبّه.
    Lembram-se quando ele se apaixonou pela Carol e lhe comprou aquele pato de cristal ridiculamente caro? Open Subtitles انه يتذكر متى وقع في الحب مع كارول وحصل عليها تلك البطة البلورية الغالية؟
    Porque aspirava ser alguém melhor, e se apaixonou por alguém melhor. Open Subtitles لأنه يطمح أن يكون شخص أفضل ثم وقع في الحب مع شخص أفضل
    se apaixonou quando era muito novo, Open Subtitles وقع في الحب عندما كان شابا صغيرا
    Algures dentro dele, está um homem que se apaixonou, que começou uma família... Open Subtitles بمكان ما بداخله هناك رجل قد وقع في الحب. قد أنشأ عائلة...
    E nunca ninguém se apaixonou por mim. Open Subtitles ولا احد كان حتى وقع في الحب معي.
    O meu último golpe, o meu último truque vai ser, na verdade, transformar-me no homem pelo qual ela se apaixonou. Open Subtitles خدعتي النهائية، حيلتي الأخيرة كانت في الحقيقة ستكون هي التحول إلى الشخص الذي يقع في حبها
    De certa forma, é exatamente igual ao McLaren P1 que o Jeremy se apaixonou há umas semanas atrás. Open Subtitles وبالمجمل هي شبيهه بسيارة الـ (ماكلارين بي 1) التي وقع (جيرمي) في حبها منذ بضعة اسابيع
    Você se apaixonou Open Subtitles الحب فى وقعتى
    Quer dizer que o Sr. integridade se apaixonou por uma prostituta? Open Subtitles السيد النزيه الذي أحب فتاة الهاتف ؟
    Ninguém acreditou na Alice quando ela falou das suas aventuras no País das Maravilhas, como ela se apaixonou por um génio chamado Cyrus, e como a Rainha Vermelha os separou. Open Subtitles لمْ يصدّق أحدٌ (آليس) عندما تحدّثت عن مغامراتها في "وندرلاند" أو كيف أُغرمت بالمارد الذي يدعى (سايرس) و لا كيف قامت (الملكة الحمراء) بالتفريق بينهما
    "Ele apaixonou-se tão rápido por ela que ninguém na sala ouviu nenhum ruído, o som de quando ele se apaixonou, o estilhaço... Open Subtitles "لذا، بسرعة وقع في حبها" "دون أن يسمع أيّ أحد في الغرفة الصوت". "صوت الإزّ عندما غرم بحبها"، " قعقعة..."
    Ninguém se apaixonou por ti. Open Subtitles لمْ يقع أحدهم في غرامكِ.
    -Nos separamo-nos porque ela se apaixonou por um cirurgião quando eu não estava. Open Subtitles معقد تفرقنا لإنها وقعت في الحب مع جراح بينما لم أكن متواجد
    - Ela pensa que matei o infiltrado e, por isso, acha que já não sou o tipo por quem se apaixonou. Open Subtitles لأنها تعتقد أني قتلت الخائن تعتقد اني لم أعد الشخص التي وقعت في حبّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus