"se começares a" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا بدأت
        
    • إن بدأت
        
    • ان بدأت
        
    • اذا بدات
        
    Se começares a pensar nisso ao quilómetro um, quando a corrida só começou há dez minutos, e pensas: Open Subtitles إذا بدأت التفكير هكذا عند الميل الأول وانها، مثل، عشر دقائق في السباق وأنك تفكر لنفسك
    Podem fazer-te uma TAC amanhã Se começares a sentir-te tonto. Open Subtitles يستطيعون أخذك لعمل أشعة كي إي تي غدا إذا بدأت تشعر بالدوخة
    Se começares a interferir com isso, interferes na ordem cósmica das coisas. Open Subtitles إنه ما يوازن كل شيء إذا بدأت بالعبث بهذا فستعبث بالنظام الكوني لكل شيء
    Se começares a tua vez 1, 3 ou 4 níveis acima de um nível perdedor estás num nível ganhador. TED إن بدأت بدورك عند 1، 3، أو 4 مستويات فوق مستوى خسارة، عندها ستكون عند مستوى فوز.
    Se começares a ter convulsões, saberemos que estás a dizer a verdade. Open Subtitles إن بدأت بالتشنج، سنعلم أنك تقول الحقيقة.
    Mas Se começares a ver pelas orelhas e assim, vai ao médico. Open Subtitles لكن، ان بدأت ترى بأذنيك فأذهب الى الطبيب
    Se começares a falar de mais, vês o sinal. Open Subtitles اذا بدات ان تهذى فقط انتظر الاشارة
    Se começares a cantar, eu começo a lamentar-me. E não vão querer isso. Open Subtitles إذا بدأت بالغناء، سأبدأ بالتذمر، ولا تريدين ذلك.
    Se começares a namorar, aposto que o teu pai te dá uma carrinha. Open Subtitles إذا بدأت بمواعدتها أراهنك بأن والدها سيقلّك مجّاناً
    Assim, Se começares a sonhar que estás a correr, não começas mesmo a correr na tua cama. Open Subtitles بتلك الطريقة إذا بدأت الحلم بالركض أنت لا تركض بالأساس في سريرك
    Se começares a sentir-te mal outra vez, como vou saber? Open Subtitles إذا بدأت الأمور تسير الجنوب لك مرة أخرى، كيف أنا حتى ستعمل تعلم؟
    Pelo menos parece. Avisa-me Se começares a brotar. Open Subtitles يبدو هذا عليكِ أعلميني إذا بدأت براعم ما بالنمو فيكِ
    Se começares a sentir que já não sentes faz o que fizeste e vai ter comigo! Open Subtitles إذا بدأت تشعرين أنك لم تعودي تشعرين افعلي ما فعلته في ذلك اليوم وتعالي إلي
    Se começares a matá-los, ainda arranjamos mais sarilhos. Open Subtitles إذا بدأت بقتل عناصر عصابة "بومبرز" فستزداد حالتنا سوءاً
    Se começares a arranjar problemas, podemos perder todas as coisas boas que nos estão a acontecer. Open Subtitles ... إذا بدأت في افتعال المشاكل فقد نفقد كل الأشياء الجيدة التي تحدث لنا
    Se começares a matar pessoas, ninguém vai confiar em nós. Open Subtitles إذا بدأت بقتل الناس، لا احد سيثق فينا
    Se começares a caçar, os monstros matam-te. Open Subtitles إذا بدأت بالصيد فالوحوش ستقتلك
    Se começares a responder todas as vezes que ele fizer uma cena, não haverá alternativa. Open Subtitles ، أعلم إن بدأت بالإجابة ، كلّ مرّةً يفتعل فيها مشهداً . فلن أكون قادراً على التراجع
    Se começares a bater nos outros carros está na altura de parar e estacionar. Open Subtitles إن بدأت بالتمايل، فهو الوقت للتوقّف والركن
    Se começares a chorar, vou ter de fingir que começo a chorar. Open Subtitles ‫إن بدأت بالبكاء، ‫سيكون علي التظاهر بالبكاء أيضا
    Se começares a ter espasmos, é porque estás a fazer bem. Open Subtitles ان بدأت يدك بالتشنج فهذا يعني انك تقوم بالامر بشكل صحيح
    Ryan, 98%. Se começares a ir às aulas... Open Subtitles رايان , مه نسبة 98% اذا بدات في الذهاب الي الدراسة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus