"se compra" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشتري
        
    • يمكنك شراء
        
    • تشترين
        
    Que droga! Sabe o que se compra com USD $ 4,00, hoje em dia? Open Subtitles اللعنة هل تعلم ما يمكن ان تشتري باربعة دولارات اليوم ؟
    - Olhem para as roupas delas. Nem sei onde se compra roupas assim tão feias. Open Subtitles انظري إلى ملابسهما، من أين تشتري الناس ملابس سخيفة كهذه?
    Não percebo isso. Como é que se compra sapatos por correio? Open Subtitles تعرف أنا لا احصل عليها بهذه الطريقة كيف تشتري الأحذية بالبريد؟
    O fato dele, o fato dele... não se compra um fato daquele com um salário de polícia ou a fazer serviço aos fins de semana. Open Subtitles .. بدلته، بدلته .. لا يمكنك شراء بدله كهذه براتب شرطيّ أو قيادة سيارات في عطلات الأسبوع
    Silicone industrial. Do tipo que se compra em qualquer loja de quinquilharia. Open Subtitles الصف السيليكون الصناعي، وهذا النوع يمكنك شراء في أي متجر لاجهزة الكمبيوتر.
    Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Um dos poucos produtos que não se compra com dinheiro.. Open Subtitles لديه كل الأموال على الأرض و النقود لا تستطيع أن تشتري
    Bem, não se compra um servidor desses para ver pornografia online. Open Subtitles حسنا، أنت لا تشتري خادم مثل ذلك للنظر إلى الدعارة على الإنترنت.
    Não aquela paixão que se compra por $1,99 na loja de doces. Open Subtitles وليس ذلك النوع من العاطفة تشتري 1.99 للدولار في محل بقالة مع علبة من الحساء.
    se compra um perfume francês, umas luvas italianas, custa-lhe mais caro porque o descarregaram do caraças de um barco! Open Subtitles تشتري عطرا من فرنسا ,قفازات من ايطاليا فأنها تدفع اكثر لأنها تنقل بسفينه
    Por isso, só se compra uma grande a não ser se seja um pouco grande? Open Subtitles لذا، لماذا تشتري واحدة كبيرة الا اذا انت غبي قليلا؟
    A cerveja não se compra, aluga-se, certo? Open Subtitles إنكَ لا تشتري الجعة بل تستأجرها ألستُ محقة ؟
    Não se compra um diamante de 4 quilates para um amigo. Open Subtitles أنت لا تشتري ألماس بأربعة قيراط لأحد الأصدقاء
    Isso pode ser feito de uma forma muito barata quando se compra alimentos que estão na época e faz compras a vulso e assim poupa-se muito dinheiro. Open Subtitles يمكن القيام به بطريقة رخيصة حيث تشتري الأطعمة الموسمية وتتسوق بالصناديق السائبة وذلك يوفر أموالا طائلة.
    Onde se compra um rato farejador de minas? Open Subtitles من أين يمكنك شراء جرذ يستطيع شم الألغام أصلاً؟
    - Não se compra publicidade assim. Eu sei. Open Subtitles لا يمكنك شراء هذا النوع من الدعاية أعلم
    Este tipo de publicidade não se compra. Open Subtitles لا يمكنك شراء الدعايا بهذه الطريقة.
    Não se compra publicidade desta. Open Subtitles لا يمكنك شراء الدعاية من هذا القبيل.
    Não se compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Não se compra muita comida apenas com gratidão, não é? Open Subtitles انك لا تشترين سندوتشات هوت دوج مقابل قليلاً من التقدير، أليس كذلك؟
    - Eu não sou o tipo que se manda matar... sou o tipo que se compra. Open Subtitles لست الرجل الذي تقتلين أنا الرجل الذي تشترين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus