"se concentrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتركيز
        
    • تركز
        
    • يركز
        
    • التركيز
        
    • ركزت
        
    • تركزي
        
    Oh, e ela acha que vai chumbar no teste de amanhã, por isso precisa mesmo de se concentrar. Open Subtitles او , و هية تعتقد انها سترسب فى امتحان الغد و لذلك هية تحتاج بشدة للتركيز
    tudo esgotado. A oportunidade de se concentrar na confiança e na atenção é uma coisa maravilhosa. TED والفرصة للتركيز في الثقة و ان تنتبه تجعلك مندهشا
    Tem de se concentrar na tarefa que nos ocupa. Temos de preparar o exército, antes que o Sr. Lisp chegue. Open Subtitles يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب
    Tem de se concentrar no objectivo. Open Subtitles لابد أن تفعل يا بني لابد أن تركز على الهدف
    E apesar de conseguir estar num emprego, deve negligenciar as obrigações para se concentrar na sua obsessão. Open Subtitles و مع أنه قادر على الاحتفاظ بوظيفة فهو غالبا يهمل واجباته لكي يركز على هوسه
    Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, TED ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية.
    Pois. Se se concentrar, pode ser que consiga detetar a próxima bola de... Open Subtitles أجل ، إذا ركزت يمكنك أن تستشعر بالضربة التالية
    Se ele fosse obrigado a se concentrar bastante num determinado grupo... Open Subtitles لو قام بتجميع قوته للتركيز بشدة في مجموعة معينة
    Os comandantes usam-nos quando têm de se concentrar. Open Subtitles يستخدموها عندما يكونون بحاجه للتركيز ما هذا ؟
    Não, se dermos outra coisa para a imprensa se concentrar. Algo que faça que o casamento e o bebé pareçam completamente antiquados e curiosos. Open Subtitles ليس لو أننا أعطينا الاعلام شئ آخر للتركيز عليه
    Está bem? E agora é altura de se concentrar no futuro. Open Subtitles حسنا.والآن حان الوقت للتركيز على المستقبل
    Para se concentrar na coisa da próxima vida. Open Subtitles الحياة القادمة هو الشي الذي يجب أن تركز عليه
    Você precisa de se concentrar e se preparar para fazer uma actuação pequena e subtil. Open Subtitles يجب ان تركز الان وان تستعد لتقدم اداءً صغيراً وملائماً.
    Tem de se concentrar em orientar a situação com os governadores. Open Subtitles نعم، يا سيدي سيدي الرئيس، عليكَ أن تركز على العودة إلى المسار الصحيح مع المحافظين
    Precisa de se concentrar em ampliar um sinal de socorro assim que a energia estiver totalmente restaurada. Open Subtitles عليك أن تركز على تعزيز إشارة استغاثتك حالما نستعيد الطاقة بأكملها.
    O Paul Saffo, antes da palestra dele disse que não a tinha preparado senão uns dias ou horas antes da apresentação, e que a ansiedade era realmente útil para se concentrar TED لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ، وكان هذا القلق دافعا لكي يركز
    Exatamente, mas dessa vez quando ele mencionou o filho, ele olhou pras mãos, como se ele tivesse que se concentrar para controlar sua raiva. Open Subtitles بالضبط, ولكن هذه المرة عندما ذكر ابنه, نظر الى يديه وكأن عليه ان يركز ليضبط غضبه
    É melhor se concentrar apenas numa coisa de cada vez. Open Subtitles فمن الأفضل التركيز فقط على شيء واحد كل مره
    Em qual desses dois problemas gostaria de se concentrar? Open Subtitles الآن أي من هاتين المشكلتين تريدين التركيز عليها؟
    Eu sei que deve ser difícil ser mais velho que a maioria de nós, mas eu acho que pode ir mais além se esquecer tudo o resto e se concentrar só na medicina. Open Subtitles , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب
    Evie, tem de se concentrar na conferência de imprensa. Deixe-nos tratar disto. Open Subtitles عليك أن تركزي على المؤتمر الصحفي الليلة ودعينا نتولى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus