Ela disse-nos que vocês se conhecem porque ambas... foram apanhadas a roubar. | Open Subtitles | قالت أنّكما تعرفان بعضكما لأنّه قُبض عليكما بداعي السرقة أستطيع التفسير |
Isso não é amor verdadeiro. Vocês mal se conhecem. | Open Subtitles | ما بينكما ليس بحب حقيقي، أنتم بالكادّ تعرفان بعضكما البعض |
Creio que se conhecem bem, refugiados. | Open Subtitles | أعتقد أنكما أيها الفارّان تعرفان بعضكما جيدا |
Todos se conhecem. Acho que podemos começar. | Open Subtitles | أنتم تعرفون بعضكم اعتقد أننا يمكن أن نبدأ |
Vocês cresceram e treinaram juntos, por isso todos se conhecem bem uns aos outros e tem fortes laços. | Open Subtitles | انتم جميعا نشاتم وتدربتم معا هكذا جميعكم تعرفون بعضكم حقا حسنا.وعندكم الارتباطات القوية |
Eu sei que tu dizes que apenas se conhecem à alguns meses, mas parece que se conhecem desde sempre. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تقولين بأنكِ عرفتيه قبل بضعة أشهر, لكن يبدو أنكما تعرفان بعضكما للأبد |
Ele marcou-te para uma queca há duas semanas. Vocês mal se conhecem... | Open Subtitles | لقد قام بحجزكِ من اجل الجنس منذ اسبوعين انتما بالكاد تعرفان بعضكما |
Desculpe. Estou um pouco à nora. Exactamente, como é que se conhecem? | Open Subtitles | آسفة, لكنني تائهة هنا كيف تعرفان بعضكما بالضبط؟ |
É justo dizer que se conhecem bem? | Open Subtitles | اذن من العدل القول انكما تعرفان بعضكما جيدا؟ |
Sabe, eles não estão apaixonados. Mal se conhecem. | Open Subtitles | .كما تعلمان، إنكما لستا حبيبان .إنكما بالكاد تعرفان بعضكما |
Acredito que se conhecem. Não fiquem muito íntimos. | Open Subtitles | أعتقد أنكما تعرفان بعضكما ما من ودٍ بينكما |
Como já se conhecem, deveriam continuar cooperando juntos. | Open Subtitles | وكأنكم للتو تعرفون بعضكم يجب ان تستمروا في التعاون |
Então, já se conhecem há muito tempo? | Open Subtitles | إذاً انتما الأثنان تعرفون بعضكم من وقت طويل ؟ |
- Já se conhecem há muito? - Não, há 8 meses. | Open Subtitles | إذا أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ مدة طويلة؟ |
Eles vão decidir se podem subir de andar, baseado em como se conhecem. | Open Subtitles | هم سيقررون إن كان بأمكانكم الوصول إلى مرحلة المضيف بناءً على . إلى أي درجة تعرفون بعضكم |
E destes inimigos, amantes predestinados se conhecem. | Open Subtitles | ومن هاذين الإثنين الاعداء زوج احباء يلتقون |
Isto agora é entre dois tipos que ainda não se conhecem um ao outro. | Open Subtitles | انه فقط شئ بين شخصين لا يعرفان بعضهما حتى الآن |
Tudo mudou. As pessoas já não se conhecem de forma orgânica. | Open Subtitles | الأشياء تغيرت، لم يعد يتقابل الناس بطريقة عضوية بعد الآن |
Eu não sei como duas pessoas que não se conhecem podem casar-se. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ شخصان يُمْكِنُ أَنْ يَتزوّجا الذي لا يَعْرفُ بعضهم البعض. |
Diria que se conhecem? | Open Subtitles | يبدو أنهما تقابلا سابقاً |
Já se conhecem, agora podíamos ter um pouco de privacidade? | Open Subtitles | و الآن تقابلتم أخيراً, هل يمكننا أن نحصل على بعض الخصوصيه ؟ |
Então, como é que vocês se conhecem? | Open Subtitles | اذن.. كيف تعرفتما على بعضكما البعض؟ |
Já se conhecem há muito tempo? | Open Subtitles | أتعرفان بعضكما منذ مدة؟ |
Ele sempre andou aí mas eles mal se conhecem. | Open Subtitles | هو كان موجود حولها ولكن بالكاد يعرفون بعضهم |
Vocês se conhecem ou isto é uma resolução de conflito? | Open Subtitles | أتعرفون بعضكم يا رفاق أم هذا نوع من حل النزاع؟ |
- Só se conhecem há dois dias. | Open Subtitles | و لكنكما التقيتما من يومين فقط. |
Já se conhecem, não é verdade? | Open Subtitles | تقابلتما من قبل .. أليس كذلك ؟ |
Sim, eles claramente já se conhecem. | Open Subtitles | أجل واضح جداَ أنهم تقابلوا من قبل |